Abus TVCC34010 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Caméras de sécurité Abus TVCC34010. ABUS TVCC34010 surveillance camera Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 104
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
TVCC34010
D Bedienungsanleitung
User manual
F Manuel utilisateur
Gebruikershandleiding
Brugerhåndbog
E Manual de instrucciones
Instrukcja obsługi
I Istruzioni per l'uso
S Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации
Version 09/2013
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Résumé du contenu

Page 1 - TVCC34010

TVCC34010 D Bedienungsanleitung User manual F Manuel utilisateur Gebruikershandleiding Brug

Page 2

10 Deutsch Führen Sie das Kabel durch die Bodenplatte und bei Bedarf durch die seitliche Öffnung. Fixieren Sie danach die Kamerkappe und befesti

Page 3

100 Русский Пропустите кабель через опорную плиту и при необходимости через боковое отверстие. Затем зафиксируйте козырек камеры и закрепите, уста

Page 4 - Einführung

101 Русский 5.3 Электропитание ВНИМАНИЕ! Перед началом установки убедитесь в том, что напряжение электросети соответствует номинальному напряже

Page 5

102 Русский 6.2 Чистка Производите чистку продукта только чистым сухим материалом. При сильном загрязнении материал может быть легко смочен в п

Page 6

D Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing. Alle R

Page 7

E Pie de imprenta Este manual es una publicación de la Seguridad ABUS-Center GmbH & Co. KG, enlazador Kreuthweg 5, 86444 Affing. Todos los

Page 8

11 Deutsch 5.3 Stromversorgung ACHTUNG! Bevor Sie mit der Installation beginnen, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung und die Nennspannung

Page 9

12 Deutsch 6.2 Reinigung Reinigen Sie das Produkt mit einem sauberen trockenen Tuch. Bei stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauw

Page 10 - Deutsch

TVCC34010 User guide Version 09/2013 English translation of the original German user

Page 11

14 English Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This device complies with the requirements of the applicable EU

Page 12

15 English Icon explanation A flash in the triangle is used if there is danger for the health, e.g. by an electric shock. An exclamation mark i

Page 13

16 English Safety information 1. Power supply: power supply unit 100–240 V AC, 50/60 Hz / 12 V DC, 1,5 A (included in the scope of delivery) Onl

Page 14

17 English Table of contents 1. Intended use ...

Page 15

18 English 1. Intended use The dome camera is designed for both daytime and night-time use. Thanks to its protection class IP66 it can used both

Page 16 - English

19 English 4. Camera description 1 Camera cap 2 Base plate 3 Camera body 4 IR LEDs 5 Lens 6 Power supply 7 Video signal 5. Mounti

Page 17

D Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dr

Page 18

20 English Guide the cable through the base plate, and when necessary, through the side opening. Then screw on the camera cap and secure with the

Page 19

21 English 5.3 Power supply IMPORTANT! Before starting installation, ensure that the power supply system voltage and the rated voltage of the c

Page 20

22 English 6.2 Cleaning Wipe the product with a clean, dry cloth. If the device is very dirty, you can moisten the cloth with lukewarm water.

Page 21

TVCC34010 Notice d’utilisation Version 09/2013 Traduction française de la notice origi

Page 22

24 Français Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat de ce produit. Cet appareil est conforme aux exigences de

Page 23

25 Français Explication des symboles Un éclair dans le triangle signifie qu’il y a un danger pour la santé, par exemple, une décharge électriqu

Page 24

26 Français Consignes de sécurité 1. Alimentation électrique : bloc d’alimentation 100-240 V CA, 50/60 Hz / 12 V CC, 1,5 A (compris à la livrais

Page 25

27 Français Contenu 1. Usage approprié ... 28

Page 26

28 Français 1. Usage approprié La caméra dôme convient tant au fonctionnement de jour que de nuit. Grâce au degré de protection IP66, elle peut ê

Page 27

29 Français 4. Description de la caméra 1 Capuchon de la caméra 2 Socle 3 Boîtier de la caméra 4 LED IR 5 Objectif 6 Tension d’ali

Page 28

TVCC34010 Bedienungsanleitung Version 09/2013 Originalbedienungsanleitung in deutsch

Page 29

30 Français Faites passer le câble à travers le socle et, si nécessaire à travers l’ouverture latérale. Fixez ensuite le capuchon de la caméra et

Page 30 - Français

31 Français 5.3 Alimentation électrique ATTENTION ! Avant de commencer l’installation, assurez-vous que la tension secteur correspond bien à la

Page 31

32 Français 6.2 Nettoyage Nettoyez le produit avec un tissu propre et sec. Si le dispositif est très sal, vous pouvez mouiller le tissu avec de

Page 32

TVCC34010 Gebruikershandleiding Version 09/2013 Nederlands vertaling van de originele

Page 33

34 Nederlands Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de geldende EU-r

Page 34

35 Nederlands Uitleg van de symbolen Een bliksemschicht in een driehoek geeft een gevaar voor de gezondheid aan, bv. gevaar voor een elektrisch

Page 35

36 Nederlands Veiligheidsinstructies 1. Stroomvoorziening: Voeding 100-240 V AC, 50/60 Hz / 12 V DC, 1,5 A (in de leveringsomvang) Gebruik dit a

Page 36

37 Nederlands Inhoudsopgave 1. Gebruik volgens voorschrift ... 3

Page 37

38 Nederlands 1. Gebruik volgens voorschrift De domecamera is zowel geschikt voor gebruik overdag als ’s nachts. Dankzij beschermingsklasse IP66

Page 38

39 Nederlands 4. Beschrijving van de camera 1 Camerakap 2 Bodemplaat 3 Camerabehuizing 4 IR-LED’s 5 Objectief 6 Stroomvoorziening

Page 39

4 Deutsch Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Gerät erfüllt die Anf

Page 40 - Nederlands

40 Nederlands Voer de kabel door de bodemplaat en indien nodig door de opening aan de zijkant. Breng daarna de camerakap aan en bevestig deze doo

Page 41

41 Nederlands 5.3 Stroomvoorziening LET OP! Voordat u aan de installatie begint, controleert u of de netspanning en de nominale spanning van de

Page 42

42 Nederlands 6.2 Reiniging Veeg het product af met een schone, droge doek. Wanneer het apparaat sterk vervuild is, kunt u de doek bevochtigen m

Page 43

TVCC34010 Betjeningsvejledning Version 09/2013 Dansk oversættelse af den originale ty

Page 44 - Indføring

44 Dansk Indføring Kære kunde, vi takker Dem fordi du har købt dette produkt. Dette apparat opfylder kravene i gældende EU-direktiver. Overen

Page 45

45 Dansk Ikon forklaring Et lyn i en trekant betyder at der er en helbredsrisiko forbundet med elektrisk stød. Et udråbstegn I en trekant, be

Page 46

46 Dansk Sikkerhedshenvisninger 1. Strømforsyning: Strømforsyning 100-240 VAC, 50/60 Hz / 24V AC, 3 A (medleveres) Tilslut kun dette apparat til

Page 47

47 Dansk Indholdsfortegnelse 1. Bestemt anvendelse ...

Page 48

48 Dansk 1. Bestemt anvendelse Domekameraet er egnet både til dag- og natfunktion. Takket være kapslingsklassen IP66 kan det anvendes både inden

Page 49

49 Dansk 4. Beskrivelse af kameraet 1 Kamerakappe 2 Bundplade 3 Kamerahus 4 IR-LED'er 5 Objektiv 6 Spændingsforsyning 7 Video

Page 50

5 Deutsch Symbolerklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen S

Page 51

50 Dansk Før kablet gennem bundpladen og efter behov gennem åbningen i siden. Fastgør derefter kamerakappen, og fastgør den ved at spænde fastgøre

Page 52

51 Dansk 5.3 Strømforsyning VIGTIGT! Før du begynder installationen, skal du sikre, at netspændingen og kameraets nominelle spænding stemmer ov

Page 53

52 Dansk 6.2 Rengøring Rengør produktet med en ren og tør klud. Ved kraftig tilsmudsning brug en let fugtig klud med lunkent vand. Vær opmærkso

Page 54 - Introducción

TVCC34010 Manual de instrucciones Version 09/2013 Traducción española del manual de i

Page 55

54 Español Introducción Estimado cliente: Le agradecemos la compra de este artículo. Este aparato cumple los requisitos establecidos en las

Page 56

55 Español Explicación de los símbolos El símbolo con un rayo dentro de un triángulo se utiliza para advertir de un peligro para la integridad f

Page 57

56 Español Indicaciones de seguridad 1. Alimentación de corriente: bloque de alimentación 100-240 V CA, 50/60 Hz / 12 V CC, 1,5 A (en el volumen

Page 58

57 Español Indice 1. Uso adecuado ... 58

Page 59

58 Español 1. Uso adecuado La cámara domo resulta adecuada tanto para funcionamiento diurno como nocturno. Gracias a la clase de protección IP66,

Page 60

59 Español 4. Descripción de la cámara 1 Cubierta de la máquina 2 Base 3 Carcasa de la cámara 4 LED de infrarrojos 5 Objetivo 6 Al

Page 61

6 Deutsch Sicherheitshinweise 1. Stromversorgung: Netzteil 100-240 VAC, 50/60 Hz / 12 VDC, 1,5 A (im Lieferumfang) Betreiben Sie dieses Gerät nu

Page 62

60 Español Introduzca el cable por la base y, si es necesario, por la abertura lateral. Fije seguidamente la cubierta de la cámara apretando el to

Page 63

61 Español 5.3 Alimentación de corriente ¡ATENCIÓN! Antes de empezar con la instalación asegúrese de que coincidan la tensión de red y la tensi

Page 64 - Wprowadzenie

62 Español 6.2 Limpieza Limpie el producto con un paño limpio y húmedo. En caso de estar muy sucio, el paño se puede humedecer con agua templada

Page 65

TVCC34010 Instrukcja obsługi Version 09/2013 Polskie tłumaczenie oryginalnej instrukc

Page 66

64 Polski Wprowadzenie Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup naszego produktu. To urządzenie spełnia wymogi obowiązujących

Page 67

65 Polski Objaśnienie symboli Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany w celu wskazania na zagrożenie dla zdrowia, np. porażeniem elektryczn

Page 68

66 Polski Zasady bezpieczeństwa 1. Zasilanie elektryczne: zasilacz sieciowy 100-240 V AC, 50/60 Hz / 12 V DC, 1,5 A (w zestawie) Zasilaj urządze

Page 69

67 Polski Spis treści 1. Użycie zgodne z przeznaczeniem ... 68 2. Zakres

Page 70

68 Polski 1. Użycie zgodne z przeznaczeniem Kamera kopułkowa jest przeznaczona do pracy zarówno w trybie dziennym, jak i nocnym. Dzięki klasie oc

Page 71

69 Polski 4. Opis kamery 1 Osłona kamery 2 Podstawa 3 Obudowa kamery 4 Diody IR LED 5 Obiektyw 6 Zasilanie napięciowe 7 Sygnał wid

Page 72

7 Deutsch Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ... 8 2. Lie

Page 73

70 Polski Przeprowadź kabel przez podstawę, a w razie potrzeby przez boczny otwór. Następnie przymocuj osłonę kamery za pomocą śruby mocującej.

Page 74 - Introduzione

71 Polski 5.3 Zasilanie elektryczne UWAGA! Przed przystąpieniem do wykonania instalacji upewnij się, czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem

Page 75 - Descrizione dei simboli

72 Polski 6.2 Czyszczenie Czyść produkt czystą, suchą ściereczką. W razie większych zabrudzeń ściereczkę można zwilżyć letnią wodą. Uważaj, ab

Page 76

TVCC34010 Istruzioni per I’uso Version 09/2013 Traduzione italiana delle istruzioni p

Page 77

74 Italiano Introduzione Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto. Questo prodotto risponde ai requisiti previsti

Page 78

75 Italiano Descrizione dei simboli Il simbolo con un fulmine all’interno di un triangolo viene utilizzato quando sussistono pericoli per la sal

Page 79

76 Italiano Avvertenze di sicurezza 1. Alimentazione elettrica: alimentatore 100-240 V AC, 50/60 Hz / 12 V DC, 1,5 A (in dotazione) Collegare l’

Page 80

77 Italiano Inhaltsverzeichnis 1. Utilizzo conforme ...

Page 81

78 Italiano 1. Utilizzo conforme La videocamera dome è adatta sia per la sorveglianza diurna che notturna. Grazie alla classe di protezione IP66

Page 82 - 8. Dati tecnici

79 Italiano 4. Descrizione della videocamera 1 Cappuccio della videocamera 2 Piastra di base 3 Alloggiamento videocamera 4 LED IR

Page 83

8 Deutsch 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Domekamera ist sowohl für den Tag- als auch Nachtbetrieb geeignet. Dank der Schutzklasse IP66 kann

Page 84 - Inledning

80 Italiano Far passare il cavo attraverso la piastra di base e, se necessario, attraverso l’apertura laterale. Successivamente fissare il cappucc

Page 85

81 Italiano 5.3 Alimentazione elettrica ATTENZIONE! Prima di procedere all’installazione assicurarsi che la tensione di rete e la tensione nomi

Page 86

82 Italiano 6.2 Pulizia Pulire il prodotto con un panno asciutto pulito. Per rimuovere lo sporco più ostinato il panno può essere leggermente in

Page 87

TVCC34010 Bruksanvisning Version 09/2013 Svensk översättning av den tyska originalbru

Page 88

84 Svenska Inledning Bäste kund, Vi vill passa på att tacka dig för att du valt denna produkt. Denna produkt uppfyller kraven i relevanta och

Page 89

85 Svenska Symbolförklaring Symbolen med blixt och triangel används för att visa när risk för skador föreligger, t.ex. på grund av elektriska s

Page 90

86 Svenska Säkerhetsanvisningar 1. Strömförsörjning: Nätdel 100–240 V AC, 50/60 Hz / 12 V DC, 1,5 A (ingår i leveransen) Driv endast produkten m

Page 91

87 Svenska Innehållsförteckning 1. Ändamålsenlig användning ...

Page 92

88 Svenska 1. Ändamålsenlig användning Domekameran är avsedd för användning på både dagen och natten. Tack vare skyddsklass IP66 kan kameran anvä

Page 93

89 Svenska 4. Beskrivning av kameran 1 Kameralock 2 Golvplatta 3 Kamerahölje 4 IR-lysdioder 5 Objektiv 6 Spänningsförsörjning 7 Vi

Page 94 - Введение

9 Deutsch 4. Beschreibung der Kamera 1 Kamerakappe 2 Bodenplatte 3 Kameragehäuse 4 IR-LEDs 5 Objektiv 6 Spannungsversorgung 7 Vide

Page 95

90 Svenska För kabeln genom golvplattan och vid behov även genom sidoöppningen. Fixera därefter kameralocket och fäst det genom att låsa fästskruv

Page 96

91 Svenska 5.3 Strömförsörjning OBS! Innan du påbörjar installationen, se till att nätspänningen och kamerans nominella spänning stämmer överen

Page 97

92 Svenska 6.2 Rengöring Rengör produkten med en ren, torr trasa. Vid kraftig smuts kan trasan fuktas lätt med ljummet vatten. Se dock till at

Page 98

TVCC34010 Инструкция по эксплуатации Версия 09/2013 Русский перевод оригинальной инст

Page 99

94 Русский Введение Уважаемые клиенты! Мы благодарим Вас за приобретение данного продукта. Данный прибор соответствует требованиям действу

Page 100 - Русский

95 Русский Обозначение символов Символ треугольник с молнией используется в случае, когда возникает непосредственная угроза вреда здоровью пораж

Page 101

96 Русский Указания по технике безопасности 1. Электропитание Сетевой блок питания 100-240 V AC, 50/60 Гц / 12 V DC, 1,5 A (в объеме поставки) И

Page 102 - 8. Технические данные

97 Русский Содержание 1. Применение по назначению ... 98 2. Объем

Page 103 - D Impressum

98 Русский 1. Применение по назначению Внешняя камера предназначена для дневного и ночного наблюдения. Благодаря классу защиты (IP66) может быть

Page 104 - S Kontakt

99 Русский 4. Техническое описание камеры 1 Козырек камеры 2 Опорная плита 3 Корпус камеры 4 ИК-светодиоды 5 Объектив 6 Напряжение

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire