Abus RM20 Li Smoke Sensor Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Pour la maison Abus RM20 Li Smoke Sensor. ABUS RM20 Li Smoke Sensor User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
– 1 –
RM20
Rauchwarnmelder
mit Hitzewarnfunktion
Bedienungs-, Installations- und Wartungsanleitung
Rauchwarnmelder mit Hitzewarnfunktion
D
User manual
Smoke alarm device with heat alarm function
GB
Consignes d‘utilisation et d‘installation
Détecteur d‘alarme de fumée avec signal d‘avertissement de chaleur
F
Gebruikers- en installatiehandleiding
Rookmelder met hittesensor
NL
Istruzioni per l’uso e l‘installazione
Rilevatore di fumo con funzione di relevamento del calore
I
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - User manual

– 1 –RM20 Rauchwarnmeldermit HitzewarnfunktionBedienungs-, Installations- und Wartungsanleitung Rauchwarnmelder mit HitzewarnfunktionDUser manualSmoke

Page 2

– 10 – Hier kann eine vorsichtige Reinigung des Gerätes mittels eines Staubsau-  Beim Kochen oder bei starker Wasser- dampfen

Page 3

– 11 –• Sollten Sie an dem Rauchwarnmelder einen Mangel feststellen, der beim Verkauf bereits vorhanden war, wen- den Sie sich innerhalb der

Page 4 - Wohnzimmer

– 12 –HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG: IHRE RECHTE BESCHRÄNKEN SICH AUF DIE 

Page 5

RM20 Smoke alarm device with heat alarm funktionUser manualSmoke alarm device with heat alarm functionGB

Page 6

CONTENTSThank You 15Start-Up 16Function 16Choosing a Location 16Battery Error Message 17Assembly 18 Adhesive Mounting 18 Mounting by Drill

Page 7

– 15 –– 15 –THANK YOU !We are pleased that you have chosen to buy our product and thank you for placing your trust in our company! 

Page 8 -  

– 16 –COMMISSIONINGFirst of all, remove any activation make sure that the activation safe- guard does not get into

Page 9

– 17 –As a minimum requirement RM, smoke alarms should be installed in all bedrooms, children’s rooms and corridors that function as escape routes, on

Page 10

– 18 – Then you can place the device on the magnet adhesive bond will reach its ultimate 

Page 11

– 19 –screw too tightly as this could GENERAL SAFETY INFORMATIONAlthough smoke alarms can help you 

Page 12

– 2 –INHALTDanke 3Inbetriebnahme 4Funktionsweise 4Standortauswahl 4Batteriestörungsmeldung 5Montage 6 Klebemontage 6 Bohrmontage 6Allgemeine Siche

Page 13 - Smoke alarm device with

– 20 –IMPORTANT NOTE:The smoke alarm is only able to provide a warning, and potentially save lives, if it is located in its intend- ed installation po

Page 14

– 21 –place and that the smoke inlet ribs (II) are completely free from any regular maintenance and choosing an

Page 15 - – 15 –– 15 –

– 22 –WARRANTY• ABUS products are designed, manu- factured and tested in accordance with applicable regulations with  • The warrant

Page 16 - Living room

– 23 –DECLARATION OF CONFORMITYThis product has been inspected and cer-  ance with EN 14604:2005/AC:2008 in

Page 17

– 24 –Notes

Page 18

RM20 Détecteur d‘alarme de fumée avec signal d‘avertissement de chaleurConsignes d‘utilisation et d‘installationDétecteur d‘alarme de fumée avec signa

Page 19

SOMMAIRE     Message de dysfonction-    

Page 20 -  

– 27 –– 27 –MERCI !Nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit et nous vous Ce

Page 21

– 28 –FONCTIONNEMENTLe signal d’avertissement de chaleur se déclenche :  température augmente de plus de  

Page 22

– 29 –Chambre à coucherSalle de bainCuisineSalonChambre d‘enfantChambre d‘enfantRMRMRM RMRMRMLes détecteurs de fumée RM devraient 

Page 23

– 3 –DANKE !Wir freuen uns, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben und danken Ihnen für Ihr Vertrauen! Di

Page 24

– 30 –MONTAGELe RM 20 est maintenu par un support et sont décrites ci-des

Page 25 - Détecteur d‘alarme

– 31 –appuyez fermement sur le support à l’emplacevous pouvez placer l’appareil sur le 

Page 26

– 32 –potentiel ! Les règles habituelles de prudence en matière d’incendie, de matières combustibles et d’équipe-ments techniques doivent toujours 

Page 27 - – 27 –– 27 –

– 33 –REMARQUES ESSENTIELLES :Le dispositif ne peut remplir sa fonction d’avertissement pour éventuellement sauver des vies 

Page 28

– 34 –CAUSES POSSIBLES DE DÉCLENCHEMENT DE L’ALARME DE DYSFONCTIONNEMENT• Vapeurs très denses de cuisson, d’eau et/ou de friture, vaporisa- teur

Page 29

– 35 –GARANTIE• Les produits ABUS sont conçus, fabriqués et testés avec beaucoup de soin et selon la réglementation  • La garanti

Page 30

– 36 –LIMITES DE RESPONSABILITE :VOS DROITS SONT LIMITÉS À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DE CE PRODUIT DANS SON ETAT 

Page 31

RM20 Rookmelder met hittesensorGebruikers- en installatiehandleidingRookmelder met hittesensorNL

Page 32 -  

INHOUDHartelijk dank 39Ingebruikname 40Werking 40Keuze locatie 40Storingsmelding van de batterij 41Montage 42 Lijmen 42 Bevestiging door te bo

Page 33

– 39 –– 39 –HARTELIJK DANK !Het doet ons veel plezier dat u een - ken voor uw vertrouwen

Page 34

– 4 –INBETRIEBNAHMEEntfernen Sie bitte zuerst etwaigeeinen Splint) und stellen sicher, dass die Aktivierungssicherung

Page 35

– 40 –INGEBRUIKNAMEsplitpen) en zorg, dat de activerings-beveiliging niet binn

Page 36

– 41 –Rookmelders RM zouden in ieder geval in alle slaapkamers, kinderka-mers en gangen die als vluchtweg gebruikt worden in het midden van de kamer u

Page 37 - Rookmelder met

– 42 –LIJMENWanneer u het apparaat met lijm wilt bevestigen, mag u hiervoor uitsluitend het meegeleverde plak-materiaal gebruiken! De montageplek moet

Page 38

– 43 –BORENBoor op de gewenste plek met een 6 mm-boor een gat en steek de dient u de meegeleverde 5 mm- schroef m

Page 39 - – 39 –– 39 –

– 44 –geval te openen, u kunt hierdoor Het is niet nodig en zelfs technisch Bescherm het

Page 40 - Woonkamer

– 45 –Wanneer de batterij bijna leeg is of wanneer de sensoren zodanig ver-vuild zijn, dat verdere aanpassing aan de omstandigheden niet meer mogelijk

Page 41

– 46 –• Een of meerdere zeer kleine insec- ten of andere organismen hebben de insectenbescherming door-   re

Page 42

– 47 – twee jaar na aankoop tot de verkoper  GEBRUIK CONFORM DE VOORSCHRIFTENGebruik het apparaat uitsluitend voor het doel waarvoor het

Page 43

– 48 –1772 CPD 110430GENDE APPARATUUR, DOWNTIME, SCHADE AAN MATERIEEL EN CLAIMS V

Page 44 -  

RM20 Rilevatore di fumo con funzione di relevamento del caloreIstruzioni per l’uso e l‘installazioneRilevatore di fumo con funzione di relevamento del

Page 45

– 5 –Rauchwarnmelder sollten als Mindest-ausstattung RM in allen Schlafräumen, Kinderzimmern und Fluren, die als Fluchtwege dienen, jeweils in der Rau

Page 46

INDICE    Scelta del luogo     

Page 47

– 51 –– 51 –Siamo lieti che abbiate deciso di acquistare il nostro prodotto e vi 

Page 48

– 52 –    secondi;• oppure quando si raggiungono i  •

Page 49 - Rilevatore di fumo con

– 53 –Camera da letto Bagno CucinaSoggiornoCamera dei bambiniCamera dei bambiniRMRMRM RMRMRMI rilevatori di fumo RM dovrebbero essere installati quale

Page 50

– 54 –MONTAGGIO 

Page 51 - – 51 –– 51 –

– 55 –supporto magnetico per circa 10 secondi nella posizione di montaggio, dopodi-ché sarà possibile posizionare l’appa-

Page 52

– 56 –un incendio, o che non sia in grado di segnalarlo in tempo! Le usuali regole di prudenza concernenti il fuoco, la manipolazione di materiali 

Page 53 - Camera dei

– 57 – Non dimenticare di montare di nuovo il rilevatore di fumo sul supporto 

Page 54

– 58 –sono anche contenute nella norma- tiva di utilizzo dei rilevatori di fumo VITA DEL DISPOSITIVOAlmeno ogni 12 anni, il rivelatore di 

Page 55

– 59 –non gravi, in modo tale da evitare • I prodotti ABUS sono progettati con la massima cura,

Page 56

– 6 –Sie, wie in Abbildung 3 gezeigt, den  folie vom aufgetragenen Klebewerk- 

Page 57

– 60 –ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ: LEGGE VIGENTI IN MATERIA NON SI AS

Page 58

– 61 –DIRITTO DI RISARCIMENTO DEL DANNO, A PRESCINDERE 

Page 59

– 62 –Notes

Page 60

– 63 –Notes

Page 61

1772 CPD 110430© ABUS 11/2012 39037111

Page 62

– 7 –durch die perforierte Bohrung in die dafür bestimmte Vertiefung des Magnet-T

Page 63

– 8 –sondere bei Renovierungsarbeiten, aber auch generell, vor Nässe, Kälte, Hitze, Feinstaub, Fett-, Nikotin- und Lackdämpfen sowie Anstrichmitteln w

Page 64 - © ABUS 11/2012 390371

– 9 –frühzeitig, so dass Ihnen ausreichend  Bitte achten Sie unbedingt darauf,

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire