Abus FU8330 Instructions d'exploitation

Naviguer en ligne ou télécharger Instructions d'exploitation pour Détecteurs d'eau Abus FU8330. ABUS FU8330 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 43
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
Funk-Wassermelder
Wireless water detector
Détecteur d’eau sans fil
Draadloze watermelder
Radiorilevatore di allagamento
Trådløs vandalarm
Radiowa czujka wody
FU8330
12244850
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 42 43

Résumé du contenu

Page 1 - Funk-Wassermelder

1 Funk-Wassermelder Wireless water detector Détecteur d’eau sans fil Draadloze watermelder Radiorilevatore di allagamento Trådløs vandalarm Radiowa

Page 2

10 inverted. The detector then transmits when the sensor is dry. Technical data Power supply 3 V CR2 lithium battery Battery service life Up to 3 yea

Page 3

11 Installation Open the housing of the wireless transmitter. Loosen the fastening screw on the PCB, then lift the PCB carefully out of the housing. I

Page 4

12 Jumper: Alarm on Dry When this jumper is attached, the detector reacts when it is no longer in contact with water (i.e it reacts to dry surrounding

Page 5

13 This product complies with the requirements of the EC directive: 1995/5/EC “Directive on radio and telecommunications terminal equipment and the m

Page 6

14 Préface Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat de ce détecteur d’eau sans fil. Par l’achat de ce produit, vous disposez mainte

Page 7

15 Avertissements concernant la batterie L’appareil est alimenté en tension continue par une batterie au lithium de 3 V. Pour assurer une vie longue d

Page 8

16 est également possible. Il émet alors, dès que le capteur est au sec. Fiche technique Alimentation Batterie au lithium de 3 V CR2 Durée de service

Page 9

17 d’inondation. Veillez à installer l’émetteur sur une surface plane, avec les contacts pour le détecteur d’eau vers le bas. Montage Ouvrez le boîti

Page 10

18 Strap enfichable: Disable View State Si ce cavalier est enfiché, la LED s’allume, dès que le capteur détecte la présence d’eau. Strap enfichable:

Page 11

19 3. Assurez-vous que le détecteur ait été détecté par la centrale d’alarme sans fil, puis refermez le détecteur. Ce produit est conform

Page 12

2 Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Funk-Wassermelders. Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt er

Page 13

20 Voorwoord Geachte klant Wij bedanken u voor de aankoop van deze draadloze watermelder. Met dit toestel heeft u een product gekocht dat met de aller

Page 14

21 Waarschuwingen i.v.m. de batterij Het toestel wordt door een 3 V lithium batterij van gelijkspanning voorzien. Om een lange levensduur te garandere

Page 15

22 Inleiding De FU8330 watermelder reageert op vloeistoffen en water en meldt het voorhanden zijn ervan aan de Secvest. Hij bestaat uit een zender en

Page 16

23 Een optimale positie kan het best met een draadloze testbox bepaald worden. Monteer de zender zo hoog mogelijk. Zo beschermt u de zender in het gev

Page 17

24 Instellingsmogelijkheden Geleiderbrug: Disable Tamp Bij een ingestoken jumper is het sabotagecontact van de melder niet actief. U kunt dan het meld

Page 18

25 2. Activeer het sabotagecontact van de watermelder om een sabotagebericht naar het draadloze alarmsysteem te sturen. De alarmcentrale bevestigt he

Page 19

26 Prefazione Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato questo rilevatore d’allagamento radio. Con questo apparecchio ha acquistato un prodo

Page 20

27 Avvertenza batteria Il dispositivo è alimentato da una batteria al litio da 3 V con tensione continua. Per garantire una lunga durata e per evitare

Page 21

28 appena il sensore si trova in un ambiente asciutto. Dati tecnici Alimentazione di tensione Batteria al litio CR2 3 V Durata della batteria Fino a

Page 22

29 contatti per il sensore di acqua rivolti verso il basso. Montaggio Aprire l’alloggiamento del radiotrasmettitore. Svitare la vite di fissaggio del

Page 23

3 Batteriewarnhinweise Das Gerät wird über eine 3V Lithium Batterie mit Gleichspannung versorgt. Um eine lange Lebensdauer zu garantieren und Brände u

Page 24

30 l’alloggiamento del rilevatore senza far scattare l’allarme antisabotaggio. Ponticello: Disable View State Con il jumper inserito il LED si accende

Page 25

31 conferma il riconoscimento del rilevatore emettendo un doppio segnale sonoro. Dopo l’inizializzazione occorre assegnare al rilevatore ancora il tip

Page 26

32 Forord Kære kunde. Tak, fordi du har valgt at købe denne trådløse vandalarm. Dette apparat er et produkt, som er bygget iht. den nyeste tekniske ud

Page 27

33 Batteriadvarselshenvisninger Apparatet forsynes med jævnspænding af et 3 V-lithiumbatteri. For at garantere en lang levetid og undgå brande og kvæs

Page 28

34 Tekniske data Spændingsforsyning 3 V-lithiumbatteri CR2 Batterilevetid Indtil 3 år Miljøklasse I (-10 °C til +55 °C) Sikkerhedsgrad 2 Driftsfrekve

Page 29

35 Montage Åbn den trådløse senders hus. Løsn printkortets fastgørelsesskrue, og tag forsigtigt printkortet ud af huset. Montér den trådløse sender på

Page 30

36 så snart den ikke længere har kontakt med vand. Jumper: Super Disable Når jumperen er sat i, sendes der ingen supervisionsmeldinger til alarmcentr

Page 31

37 Dette apparat opfylder kravene i følgende EU-direktiv: 1995/5/EF direktiv om radio- og teleterminaludstyr samt gensidig anerkendelse af udstyrets o

Page 32

38 Wstęp Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup radiowej czujki wody. Kupiłeś produkt wykonany zgodnie z najnowszym stanem techniki

Page 33

39 Ostrzeżenia dotyczące baterii Urządzenie jest zasilane napięciem stałym przez baterię litową 3 V. Aby zapewnić długą żywotność baterii i uniknąć po

Page 34

4 Einführung Der FU8330 Wassermelder reagiert auf Flüssigkeiten und Wasser und meldet deren Auftreten an die Secvest weiter. Er besteht aus einem Send

Page 35

40 również odwrócić. Sygnał jest wtedy wysyłany w sytuacji, gdy czujka jest sucha. Dane techniczne Zasilanie napięciowe Bateria litowa 3 V CR2 Żywotn

Page 36

41 Montaż Otwórz obudowę nadajnika radiowego. Odkręć śrubę mocującą płytki drukowanej i ostrożnie wyjmij płytkę z obudowy. Zamontuj nadajnik radiowy w

Page 37

42 Zworka: Alarm on Dry Przy założonej zworce czujnik nie reaguje na kontakt z wodą, lecz na brak kontaktu. Zworka: Super Disable Przy założonej zwor

Page 38

43 To urządzenie spełnia wymagania dyrektywy WE: 19995/5/WE o instalacjach radiowych i urządzeniach telekomunikacyj-nych oraz wzajemnym uznawaniu ich

Page 39

5 Stelle mit möglichst guten Sendeeigen-schaften. Eine optimale Position lässt sich ideealerweise mit der Funktestbox bestimmen. Montieren Sie ihn so

Page 40

6 Einstellmöglichkeiten Steckbrücke: Disable Tamp Bei gestecktem Jumper ist der Sabotagekontakts des Melders inaktiv. Sie können dann das Meldergehäus

Page 41

7 2. Lösen Sie den Sabotagekontakt des Wassermelders aus, um eine Sabotagenachricht an die Funkalarmanlage zu schicken. Die Alarmzentrale quittiert d

Page 42

8 Preface Dear customers, Many thanks for your purchase of this wireless water detector. In choosing our product, you now have a piece of equipment th

Page 43

9 Battery warning! The device is supplied with direct current from a 3 V lithium battery. To guarantee a long working life and avoid fire and injury,

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire