Videoüberwachungskamera Installationsanleitung TV7510Version 1.3 (03/2011) TV7511TV7512
102. Verbinden Sie das Videokabel (empfohlener Kabeltyp: RG59) mit dem BNC-Videoausgang (1) der Kamera und dem der Kamera als nächstes angeschlossen
117. Technische Daten Modelnummer TV7510 TV7511 TV7512 Bildaufnehmer 1/4” SONY Super HAD CCD TV Linien / Pixel 480 TVL / 438.000 Mindestbeleuchtun
Video surveillance camera Installation guide TV7510 TV7511TV7512Version 1.3 (03/2011)
13Contents 1. Preface ... 14 2. Scope of delivery .
141. Preface Dear Customer, Thank you for purchasing this IP66 Mini-Camera video surveillance camera. You made the right decision in choosing this s
152. Scope of delivery - IP66 Mini-Camera camera (model as described) - Camera bracket - 2 meter installation cable - Installation instructions - Fas
164. Precautions To reduce the risk of electric shock and to ensure that your guarantee remains valid, do not remove cover (or back). Never point t
17Handle the camera with care. When installing the camera, make sure it is not subject to excessive physical stress (shocks, vibrations, etc.). It sh
18The cause of bad picture quality goes hand in hand with improper cabling. Ensure professional installation and avoid passive video distributors. Al
196. Installation CABA. Lock screw hole B. Fixing bracket screw C. Fixing screws for camera module
2Inhalt 1. Vorwort ... 3 2. Lieferumfang ...
20The pan and tilt angle is 360°. Proceed as follows when installing the camera. 1. Select a suitable place to mount the camera.
212. Connect the video cable (recommended cable type: RG59) with the BNC video output (1) of the camera and with the output of the camera as the nex
227. Technical data Model number TV7510 TV7511 TV7512 Image sensor 1/4” SONY Super HAD CCD TV lines / pixels 480 TVL / 438.000 Minimum illumina
Caméra vidéo de surveillance Instructions d'installation TV7510 TV7511TV7512Version 1.3 (03/2011)
24Contents 1. Préface ... 25 2. Quantité livrée ...
251. Préface Cher client, Merci d’avoir choisi la caméra de vidéosurveillance Caméra IP66 mini. Vous avez pris la bonne décision en optons pour cett
262. Quantité livrée - Caméra IP66 mini (modèle comme décrit) - Support de caméra - 2 metre de cable de connection (pré-installé) - Instructions d’in
274. Précautions Pour réduire le risque de choques électriques et pour assurer que votre garantie reste valable, n’enlevez pas le dessus (ou le desso
28Manipulez la caméra avec précaution. Quand vous installez la caméra, veillez à ce qu’il n’y a pas trop de tensions physiques (choques, vibrations,
29Si vous avez des images de mauvaise qualité, cela peut être causé par un mauvais câblage. Assurez-vous d’une installation professionnelle et évitez
31. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieser IP66 Mini-Kamera. Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt
30Le pivotage horizontale et verticale est 360° Procéder comme suit pour installer la caméra : 1. Choisir un site adéquat sur lequel mon
313. Raccorder le bloc d’alimentation en tension de 12 V c.c. fourni au branchement électrique de la caméra (2). 4. Tenir la caméra à l’endroit où
327. Données techniques Numéro de modèle TV7510 TV7511 TV7512 Capteur d’image 1/4” SONY Super HAD CCD Lignes de TV / pixels 480 TVL / 438,000 I
Video bewakingscamera InstallatiehandleidingTV7510 TV7511TV7512Version 1.3 (03/2011)
34Inhoud 1. Voorwoord ... 35 2. Inhoud van de verpakking
351. Voorwoord Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van deze IP66 Mini-bewakingscamera. U heeft de juiste keuze gemaakt met deze state-of
36Deze camera is uitgerust met een 1/4“ SONY Super HAD CCD beeldsensor en een digitale signaalprocessor. Deze elektronica garandeert een lange levens
373. Eigenschappen Alle camera’s van de IP66 Mini-bewakingscamera reeks hebben de volgende functies: a) Automatische elektronische sluiter (AES) b)
38Gebruik de camera uitsluitend binnen het opgegeven bereik van temperatuur, vochtigheid en vermogen. Gebruik van de camera buiten het voorgeschreven
395. Installatiehandleiding De IP66 Mini-bewakingscamera camera’s zijn uitgerust met een infrarood filter en zijn dus niet geschikt voor gebruik in
4Diese Kamera ist mit einem 1/4“ SONY Super HAD CCD und einem digitalem Signalprozessor ausgestattet. Sie bietet daher höchstes Niveau bei der intern
406. Installatie CABA. Boorgat voor de bevestigingsschroef B. Bevetigingsschroef voor de camerabeugel C. Bevestigingsschroef voor de cam
41De panoramahoek en kantelhoek is 360°. Ga bij de installatie van de camera als volgt te werk. 1. Kies een geschikte plek waar u de c
422. Verbind de videokabel (aanbevolen kabeltype: RG59) met de BNC-video-uitgang (1) van de camera en met de camera als volgend aangesloten apparaat
437. Technische gegevens Modelnummer TV7510 TV7511 TV7512 Beeldsensor 1/4” SONY Super HAD CCD TV lijnen/ pixels 480 TVL / 438.000 Minimale verlich
Videoovervågningskamera Installations GuideTV7510 TV7511TV7512Version 1.3 (03/2011)
45Indhold 1. Indledning ... 46 2. Leveringsindhold ...
461. Indledning Kære kunde, Tak fordi du købte dette IP66 mini-kamera. Du har taget den rigtige beslutning med valget af dette kamera bygget efter d
472. Leveringsindhold - IP66 mini-kamera (model som beskrevet) - Kamerabeslag - 2m tilslutningskabel (fastmonteret) - Installations instruktioner - F
484. Vigtigt For at undgå elektrisk stød, og for at opretholde garantien så må afdækningen ikke fjernes. Ret aldrig kameraet direkte imod solen. Re
49 Benyt kun kameraet under de specificerede temperaturer, fugtighed og strøm afstande. Såfremt at kameraet benyttes udenfor de specificerede afstand
53. Merkmale Alle Kameras der IP66 Mini-Kamera Serie haben folgende Funktionen: a) Automatic Electronic Shutter (AES) b) Verstärkerreglung (AGC) c)
505. Installations instruktioner IP66 mini-kamera er udstyret med et IR filter, og kan derfor ikke benyttes i kombination med IR lys. Perfekte (far
516. Installation CABA. Hul til befæstelsesskrue B. Befæstelsesskrue til kamerabeslag C. Befæstelsesskrue til kamera
52Pan/Tilt kan drejes 360°. Installer kameraet som følger. 1. Vælg et egnet sted for kamera placeringen.
532. Forbind videokabel (anbefalet kabeltype: (RG59) med BNC-Videoudgang (1) til kameraet og videre fra kameraet til det næste tilsluttede apperat.
547. Teknisk data Model nummer TV7510 TV7511 TV7512 Billede sensor 1/4” SONY Super HAD CCD TV linjer / pixels 480 TVL / 438.000 Minimum lys (IR
6 Die Kamera nur innerhalb des vorgeschriebenen Temperatur-, Luft-feuchtigkeits- und Leistungsbereichs betreiben. Ein Betrieb der Kamera außerhalb de
75. Montagehinweise Diese Kamera verfügt über einen IR-Sperrfilter und ist daher für den Einsatz in Verbindung mit IR-Scheinwerfern nicht geeignet.
86. Installation A. Bohrung für Befestigungsschraube B. Befestigungsschraube für Kamerahalter C. Befestigungsschrauben für Kamera CAB
9 Der Schwenk- und Neigewinkel beträgt 360°. Gehen Sie bei der Installation der Kamera wie folgt vor. 1. Wählen Sie eine geeignete Stell
Commentaires sur ces manuels