Abus MK1010 Opening detector, 4 m, 4-core Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Pour la maison Abus MK1010 Opening detector, 4 m, 4-core. ABUS MK1010 Opening detector, 4 m, 4-core User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 4
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
MK1010 W
MK1010 B
Installationsanleitung
Allgemeine Beschreibung
Der Magnetkontakt ist als Kombi-Kontakt vorgesehen. Er wird als Öffnungsmelder zur Überwachung von Türen, Gehäusen,
Fenster usw. in Gefahrenmeldeanlagen eingesetzt. Die Gehäusevarianten des Magnetschalters inkl. des Magneten als Ein-
und Aufbauversion gestatten eine optimale Anpassung an das zu sichernde Objekt. Er ist sowohl für die Ein-, als auch für die
Aufbaumontage geeignet. Die Aufbaugehäuse sind so aufgebaut, dass der Kontakt in beide Richtungen eingebaut werden
kann. Um eine magnetische Entkopplung bei ferromagnetischen Objekten zu gewährleisten bzw. einen evtl. Höhenausgleich zu
kompensieren, werden Distanzblöcke bei der Aufbauausführung mitgeliefert. Er kann so auf eine Türzarge, einen Fensterstock
oder auf die Standfläche eines zu überwachenden Objektes montiert werden, dass beim Öffnen bzw. Abheben um mehr als 1
cm ein Alarm ausgelöst wird.
Achtung:
Die maximale Kontaktbelastbarkeit ist 24V / 0,2A. Der Kontakt ist in Ruhestellung (mit anliegendem Magnet)
geschlossen (NC).
Einbaumontage:
Für die Einbaumontage der Kontakte sind sowohl für den Schalter, als auch für den Magneten, Löcher der
Größe (8,0 + 0,2) mm zu bohren. Der Schalter muss sich leicht in die Bohrung
einführen lassen, jedoch so fest in der Bohrung sitzen, dass er sich ohne
technische Hilfsmittel nicht wieder entfernen lässt. Um Schäden zu vermeiden
darf, beim Einbau des Kontaktes keine Gewalt angewendet werden. Die
Kontakte dürfen nicht in ferromagnetische Materialien, sowie in Materialien mit
ferromagnetischem Kern eingebaut werden.
Aufbaumontage:
Der Reedschalter bzw. der Magnet wird in das Aufbaugehäuse
eingesetzt. Für die Zuleitung wird aus dem Gehäuseoberteil an der
vorgesehenen Stelle die Aussparung ausgebrochen. Die
Befestigungsschrauben werden mit den beigefügten Abdeckkappen bzw. mit
den Gehäuseoberteilen a/jointfilesconvert/1401727/bgedeckt. Bei der Montage auf magnetisch leitendem
Untergrund sind antimagnetische Schrauben, sowie das Zubehör (Distanzblock)
zu verwenden.
Technische Daten:
Max. Kontaktbelastbarkeit 24VDC oder 24VAC /0,2A / 4,8W, VdS-Klasse B
Nr.:G105519, Umweltklasse III
Installation guide
General description
The magnetic contact is designed as a combi contact. It is used as an opening detector for monitoring doors, housings,
windows etc. in danger detection systems. The housing variants of the magnetic switch including the magnets as built-in or
surface-mounted version permit you to optimally adapt installation to the object to be secured. It is suitable for both built-in and
surface mounting. The surface-mounted housings are designed so that the contact can be installed in both directions. To
guarantee magnetic decoupling for ferromagnetic objects and to compensate for unsuitable height, spacing blocks are supplied
with the surface mounted version. It can be mounted to a door frame, window frame, or the base of the object to be monitored
such that an alarm is triggered when the object is opened or lifted off more than 1 cm.
Warning:
The maximum contact load capacity is 24V / 0.2A. The contact is closed (NC) in the idle state (magnet contact).
Built-in mounting:
For the built-in contact version, holes (8 mm and 0.2 mm)
have to be drilled for the switch and magnets. The switch must fit easily into the
hole but tightly enough so that it cannot be removed without using technical
means. To avoid damage, do not use force when installing the contact. Contacts
must not be built into either ferromagnetic materials or materials with a
ferromagnetic core.
Surface mounting:
The reed switch or magnet is installed in the surfacing
housing. The opening for the lead-in is snapped out of the upper part of the
housing where indicated. The fastening screws are covered with the supplied
cover caps and with the upper parts of the housing. When mounting on a
magnetically conducting surface, anti-magnetic screws and spacing blocks are
to be used.
Technical data:
Max. contact load 24V DC or 24V AC / 0,2A / 4,8W, VdS-Class B No.:G105519,
Environmet class III
UK
DE
max. 23 mm
max. 23 mm
max. 8 mm
> 8 mm
Vue de la page 0
1 2 3 4

Résumé du contenu

Page 1 - Installationsanleitung

MK1010 W MK1010 B Installationsanleitung Allgemeine Beschreibung Der Magnetkontakt ist als Kombi-Kontakt vorgesehen. Er wird als Öffnungsmelder zu

Page 2 - > 8 mm

MK1010 W MK1010 B Instructions d’installation Description générale Le contact magnétique est un contact à usages multiples. Au sein de systèmes av

Page 3

MK1010 W MK1010 B Installatie-instructies Algemene beschrijving Het magneetcontact is als combicontact gedacht. Het wordt als openingsmelder ter b

Page 4

MK1010 W MK1010 B Entsorgung Geräte die so gekennzeichnet sind, dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Produkt am Ende s

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire