Abus TVVR36000 Guide de l'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Guide de l'utilisateur pour Enregistreurs vidéo numériques (DVR) Abus TVVR36000. ABUS TVVR36000 digital video recorder Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 606
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ABUS 4-Kanal Netzwerk-Videorekorder
TVVR36000
D Bedienungsanleitung
User guide
Gebruikershandleiding
Notice d’utilisation
Betjeningsvejledning
E Manual de instrucciones
Instrukcja obsługi
S Bruksanvisning
I Istruzioni per l’uso
Инструкция по эксплуатации
Version 1.0
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 605 606

Résumé du contenu

Page 1 - TVVR36000

ABUS 4-Kanal Netzwerk-Videorekorder TVVR36000 D Bedienungsanleitung User guide

Page 2

Kurzanleitung 10 KurzanleitungBevor Sie beginnen Folgende Vorbereitungen sind zu treffen: 1. Beachten Sie Allgemeine Hinweise, Sicherheitshin-weise

Page 3

Camera 100 Armin Schedule Select the TAB Arming Schedule. Here you set the times when the reactions in the TAB Reaction are triggered. 1. Select

Page 4 - LED-Beleuchtung

Record 101 Record Setting up Open the main menu and click on record: Schedule The schedule is used to specify the recording times and triggers (reco

Page 5 - Systembedienung

Encoding 102 Encoding Record The schedule is used to specify the recording times and triggers (recording type) for the cameras. The following set

Page 6 - mit der Maus

Encoding 103 Advanced settings Overwrite You can specify whether older recordings are deleted when the HDD memory is full Holidays In this sub

Page 7

HDD 104 HDD HDDs Note The device can manage one 2.5" SATA hard disk drive. Each of the installed HDDs must be initialised be-fore the devic

Page 8

HDD 105 HDD settings of the cameras Click on the “Advanced” submenu Mode: Storage Camer Auswahl des zu bearbeitenden Kamerakanals Used record cap

Page 9

Panic recording 106 Panic recordingRecording Press the REC button or navigate to Panic Recording in the main menu to start manual picture/video reco

Page 10 - Kurzanleitung

Video Export 107 Video Export Duration Note The export function is used to store important re-cordings on connected external media, such as:  US

Page 11 - Wichtige Sicherheitshinweise

Video Export 108 Event (event type ‘Motion’) Define the time span of the recording being searched for by means of the selection fields at “Start ti

Page 12 - Aufstellort/Betriebsumgebung

Maintenance 109 Maintenance Note This menu is used for device maintenance, and should only be operated by experienced users. Menu Setting P. Syste

Page 13 - Kinder

Wichtige Sicherheitshinweise 11 Wichtige SicherheitshinweiseSymbolerklärung Folgende Symbole werden in der Anleitung bzw. auf dem Gerät verwendet: S

Page 14 - Einführung

Maintenance 110  Recorder buffer overflow Operation  All  Power On  Abnormal Shutdown  Start/Stop Audio  Local Operation, e.g.: Shutdown

Page 15 - Gerät starten

Maintenance 111 1. Select the USB port (click on Refresh, if necessary). 2. Select the upgrade file and click on Upgrade. 3. Wait until the devic

Page 16 - Statusanzeigen

Maintenance 112 TAB Network Detection In “Destination Address”, you can check the connection to another device, such as a computer (‘pinging’). En

Page 17 - „1 2 3 4 5“

Maintenance 113 S.M.A.R.T Click on the “S.M.A.R.T” submenu. In this submenu, you have the option to check your hard disk drive for errors. HDD S

Page 18 - Festplattenverwaltung

Shutdown 114 Shutdown Note  Select “Lock” to lock the operating menu.  Select “ShutDown” to switch off the device.  Select “Reboot” to rebo

Page 19 - Kameraaufzeichnung

Troubleshooting 115 Troubleshooting Before calling the Service department, read the following information to determine the possible cause of a malf

Page 20 - Liveansicht

Technical data 116 Technical data Subject is to alterations and errors. The dimensions are approximate values. ABUS digital recorder TVVR36000 Vide

Page 21 - Auswahlleiste im Kamerabild

Disposal 117 Disposal Information on the EU directive on waste electrical and electronic equipment To protect the environment, do not dispose of the

Page 22 - Kameraausgang einstellen

Glossary 118 Glossary Overview of specialist terms 1080i HDTV image signal with 1080 pixels and interlaced dis-play. 16:9 Cinematographic aspect rat

Page 23 - Steuerung über Kontrollfeld

Glossary 119 PAL Phase Alternating Line – European colour TV system. Uses 576 visible image lines. Together with the lines used for signal managemen

Page 24 - Auswahl Wiedergabe-Typ

Wichtige Sicherheitshinweise 12  Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzste-cker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes grundsätzlich

Page 25 - Gerätemenü

Internal HDD 120 Internal HDD The internal hard disk drive (HDD) is very sensitive. Operate the device according to the following instructions in o

Page 26 - Einstellungen

ABUS 4-channel network recorder TVVR36000 Manufacturer: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 86444 Affing (Germany)

Page 27 - Konfiguration

ABUS 4-kanaals netwerk-videorecorder TVVR36000 Gebruikershandleiding Version 1.0

Page 28 - Begriffe

Nederlands Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke opmerkingen over de ingebruikneming en bediening. Houd hier rekening mee, ook als u dit pro

Page 29 - Netzwerk-Konfiguration

Overzicht 124 Overzicht Achterkant LED-verlichting Zie p. 125.

Page 30

Bediening van het systeem 125 Bediening van het systeem Algemeen U kunt de recorder op de volgende manieren bedienen:  USB-muis Aansluitingen aa

Page 31

Bediening van het systeem 126 Bediening met de muis Opmerking De verdere beschrijving in deze handleiding ge-beurt met de muis. Dit apparaat is

Page 32

Inhoud 127 Overzicht ...

Page 33

Inhoud 128 Algemeen ...

Page 34 - Alarmausgang

Inhoud 129 Netzwerk ...

Page 35 - 1 2 3 4 5“

Wichtige Sicherheitshinweise 13 Wartung und Pflege Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät be-schädigt wurde, z. B. wenn Netzstecker, N

Page 36

Korte handleiding 130 Korte handleidingVoordat u begint moeten de volgende voorbereidingen worden getroffen: 1.Neem de algemene opmerkingen, veiligh

Page 37

Belangrijke veiligheidsinstructies 131 Belangrijke veiligheidsinstructiesVerklaring van de symbolen De volgende symbolen worden gebruikt in de handl

Page 38

Belangrijke veiligheidsinstructies 132 citeitsnet worden losgekoppeld of moet de recorder op een UPS worden aangesloten. Waarschuwing Open de reco

Page 39 - Sabotageüberwachung

Belangrijke veiligheidsinstructies 133 Onderhoud en reiniging Onderhoudswerkzaamheden zijn vereist wanneer de re-corder is beschadigd, bv. wanneer

Page 40 - Videoverlust

Inleiding 134 InleidingGeachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de geldende EU-richtl

Page 41 - Aufzeichnung

Inleiding 135 Beeldschermtoetsenbord Wanneer u met de muis op een invoerveld voor tekst klikt, verschijnt er een toetsenbord op het beeldscherm: B

Page 42 - Kodierung

Statusindicatoren 136 Statusindicatoren Algemeen De volgende statusindicatoren geven informatie over de bedrijfstoestand:  LED’s op de voorzijde 

Page 43 - Erweiterte Einstellung

Hulpprogramma instellingen 137 Hulpprogramma instellingen Systeem configureren De instelassistent leidt u door de nodige basisinstellingen van het s

Page 44 - Festplatte einbauen

Hulpprogramma instellingen 138 Netwerkinstellingen 1. DHCP actief: wanneer op de netwerkrouter DHCP is ingeschakeld, vinkt u de checkbox DHCP

Page 45

Hulpprogramma instellingen 139 Camera-assistent 1. Klik op zoeken om de netwerkcamera’s in het net-werk weer te geven. 2. Om netwerkcamera’s toe

Page 46 - Panikaufzeichnung

Einführung 14 EinführungSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Gerät erfüllt die Anfo

Page 47

Live weergave 140 Live weergave Overzicht De live weergave wordt automatisch gestart wanneer het systeem wordt ingeschakeld. Door meerdere malen op

Page 48

Live weergave 141 Opmerking Automatisch schakelen: Bij de weergave-instellingen kan de vertraging bij het schakelen worden ingesteld. Selectielijst

Page 49 - Wartung

Live weergave 142 Instellingen Opmerking De live weergave kan als volgt worden ingesteld. Open het hoofdmenu en klik op “Configuration”. Klik ver-v

Page 50

Weergave 143 Weergave Algemeen Weergave is mogelijk op drie verschillende manieren:  via zoeken op gebeurtenis in het hoofdmenu,  anuit de live

Page 51 - Standard

Weergave 144 Let op: de Smart-zoekbewerking is alleen bij de weergave van een enkele camera mogelijk. 9 Weergave achteruit 10 Weergave stop 11 Weer

Page 52

Hoofd Menu 145 Hoofd Menu Overzicht Het volgende menu-overzicht toont de menu’s, waarmee het apparaat kan worden ingesteld en bestuurd.  Bovendi

Page 53 - Festplattenstatus überprüfen

Hoofd Menu 146 Menu Beschrijving zie p. Systeem Configuratie Beheer van alle instellingen (algemeen, netwerk, live kijken, waarschuwing, gebruiker

Page 54

Hoofd Menu 147 System Configuratie Opmerking In het menu “Systeem Configuratie” worden alle instellingen voor de recorder geconfigureerd. Waarsch

Page 55 - Gerät reinigen und Pflege

Hoofd Menu 148 activeren De toegang voor de remote con-figuratie door de technische sup-port is geactiveerd. TAB DST-instellingen Instelling Auto

Page 56 - Technische Daten

Hoofd Menu 149 DHCP’s zijn aanwezig in de meeste mo-derne routers. De DHCP service moet apart worden ingesteld resp. ingescha-keld. Voor verdere inf

Page 57 - Entsorgen

Einführung 15 Bildschirmtastatur Wenn Sie mit der Maus auf ein Texteingabefeld klicken, erscheint die Bildschirmtastatur: Bei reinen Zahleneingab

Page 58 - Verwendete Fachbegriffe

Hoofd Menu 150 TAB Allgemein Parameters Instelling NIC Type Kies hier de transmissiesnelheid van de ingebouwde netwerkkaart. Tip: 10M/100/1000M Sel

Page 59

Hoofd Menu 151 NTP Opmerking De recorder kan de tijd synchroniseren met een externe server. Op internet zijn hiervoor meerdere serveradresen besch

Page 60

Hoofd Menu 152 UPnP Parameters Instelling UPnP activeren Checkbox activeren om de zicht-baarheid in een IP-netwerk te active-ren. Bij geactiveerde

Page 61

Hoofd Menu 153 Alarm Opmerking Dit menupunt is alleen beschikbaar, als een com-patibele camera met alarmin- en uitgang is aan-gesloten, bijv. TVIP1

Page 62 - User guide

Hoofd Menu 154 Parameter Bekendmakingen Volledig scherm pop-up De camera wordt in het live-aanzicht met volledig scherm weergegeven Audio waarschuw

Page 63

Hoofd Menu 155 Waarschuwing Voor de volgende fouttypes kunt u een waarschuwing ac-tiveren:  HDD vol  HDD-fout  Netwerk gescheiden  IP-conf

Page 64 - LED illumination

Hoofd Menu 156 Instelling van de rechten Stuur de toegangsrechten van de gebruikers door op het „Recht”-symbool te klikken. Er kunnen alleen toegang

Page 65 - System operation

Camera 157 CameraCamera Kies bij camera het gewenste camerakanaal. Klik op Ac-tualiseren om de camera’s in het netwerk weer te geven. Klik op Alle

Page 66 - Mouse operation

Camera 158 Beweging Kies bij “Camera” het te bewerken camerakanaal. Plaats het vinkje bij bewegingsdetectie. Acties Trek Kanaal Door op „Reactie

Page 67 - Contents

Camera 159 Bevestig de instellingen door te klikken op Toepassen en verlaat het menu met OK. Privatzone Kies bij „Camera” het te bewerken camer

Page 68

Statusanzeigen 16 Statusanzeigen Allgemeines Folgende Statusanzeigen informieren Sie über den Be-triebszustand:  LEDs an der Geräteoberseite  Ak

Page 69

Camera 160 Acties Selecteer de tab Acties. Hier kunt u het gedrag van de recorder bij bewegingsher-kenning configureren door in het betreffende keuz

Page 70 - Quick guide

Camera 161 Acties Selecteer de tab Acties. Hier kunt u het gedrag van de recorder bij bewegingsher-kenning configureren door in het betreffende keuz

Page 71 - Important safety information

Opname Konfiguratie 162 Opname Konfiguratie Instellen Open het hoofdmenu en klik op „Opname Konfiguratie”: Tijdschema Door middel van het tijdschem

Page 72

Codeer 163 Codeer TAB Opnemen Door middel van het tijdschema worden de opnametijden resp. „triggers” (opnametype) voor de camera’s ingesteld. In d

Page 73 - Children and the device

Codeer 164 Geavanceerde instelling Overschrijf Leg u vast of oudere opnamen moeten worden overschreven wanneer de harde schijf vol is Vakantie

Page 74 - Introduction

Disk Management 165 Disk ManagementHarde schijven Opmerking Het apparaat kan een 2,5 inch SATA harde schijf beheren. Voordat u kunt opnemen, moe

Page 75 - Starting the device

Disk Management 166 Harde-schijfinstellingen van de camera’s Klik op het submenu „Extra instellingen”. Modus: Opslag Camera Selectie van het te be

Page 76 - Status displays

Handmatig Management 167 Handmatig Management Opname Druk op de REC-toets of ga in het hoofdmenu naar Handmatig Management om een handmatige beeld-/

Page 77 - Setup wizard

Backup 168 BackupOpname plannen Opmerking Met de exportfunctie kunnen belangrijke opnamen naar aangesloten externe media worden gekopie-erd zoals

Page 78 - Camera assistant

Backup 169 Evenement (gebeurtenistype „Beweging”) Leg de opnameperiode vast waarin u wilt zoeken met behulp van de keuzevakjes bij „startijd” en „e

Page 79 - Camera recording

Einrichtungsassistent 17 Einrichtungsassistent System einrichten Der Einrichtungsassistent führt Sie durch die notwendi-gen Grundeinstellungen des S

Page 80 - Live view

Onderhoud 170 Onderhoud Opmerking Het menu dient voor het onderhoud van de recor-der en mag uitsluitend worden gebruikt door erva-ren gebruikers.

Page 81

Onderhoud 171 Filter1 Filter2 Alles - Uitzondering  Alles  Video Signaal Verloren  Videosignaal uitzondering  Illegale Inlog  HDD Fol  H

Page 82 - Setting the camera output

Onderhoud 172 Firmware Upgrade Opmerking Een update kan worden uitgevoerd vanaf een USB-medium, via het netwerk of via FTP.  Kopieer het bestand

Page 83 - Playback

Onderhoud 173 TAB Netwerkbelasting De hoeveelheid ontvangen en verzonden gegevens wordt grafisch weergegeven. In het veld onder de grafiek worden

Page 84 - Selecting playback type

Onderhoud 174 S.M.A.R.T Klik op het submenu „S.M.A.R.T”. In dit submenu heeft u de mogelijkheid om de harde schijf op fouten te controleren. HDD

Page 85 - Main menu

Onderhoud 175 Uitschakelen Opmerking  Selecteren Vergrendel om het menu blokke-ren.  Selecteer Uitzetten om het apparaat het uitschakelen. 

Page 86 - Menu description

Oplossen van storingen 176 Oplossen van storingenLees de onderstaande instructies en opmerkingen door om de mogelijke oorzaak voor een storing vast

Page 87

Technische gegevens 177 Technische gegevens Technische wijzigingen en fouten voorbehouden. De afmetingen zijn benaderingen ABUS digitale recorder TV

Page 88 - Terms and definitions

Afvoeren 178 AfvoerenVerwijzing naar de EG-richtlijn voor oude elektrische- en elektronische apparatuur In verband met de bescherming van het milieu

Page 89 - Network-configuration

Glossarium 179 GlossariumGebruikte vaktermen 1080i HDTV beeldsignaal met 1060 pixel en geïnterlinieerde beeldopbouw. 16:9 Beeldverhouding van een br

Page 90

Einrichtungsassistent 18 Netzwerkeinstellungen Hinweis Erfragen Sie beim zuständigen Netzwerk-Administrator, ob Sie DHCP wählen können oder die I

Page 91

Glossarium 180 MPEG Afkorting voor Moving Picture Experts Group. Het gaat hierbij om een internationale standaard voor het compri-meren van bewegend

Page 92

Over de ingebouwde harde schijf 181 Over de ingebouwde harde schijf De ingebouwde harde schijf (HDD) is zeer gevoelig. Be-dien de recorder volgens d

Page 93 - Settings

ABUS 4-kanaals netwerk- videorecorder TVVR36000 Fabrikant ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 86444 Affing (Germany)

Page 94 - Warning

Enregistreur vidéo réseau 4 canaux ABUS TVVR36000 Notice d’utilisation Version 1.0

Page 95

Français Les recommandations contenues dans cette notice d’utilisation sont importantes pour la mise en service et l'utilisa-tion du produit.

Page 96

Vue d’ensemble de l’appareil 185 Vue d’ensemble de l’appareil Panneau arrière Eclairage LED Voir p. 186

Page 97

Commande du système 186 Commande du systèmeGénéralités Vous pouvez piloter l’appareil comme suit : Dispositifs de commande sur le devant de l’appare

Page 98 - Private Zone

Commande du système 187 Commande à la souris Remarque La description mentionnée ci-dessous dans le manuel s’effectue à la souris. L’appareil peu

Page 99 - Video signal loss

Sommaire 188 Vue d’ensemble de l’appareil...

Page 100

Sommaire 189 Généralités ...

Page 101 - Schedule

Einrichtungsassistent 19 Kamerassistent 1. Klicken Sie auf Suchen um die Netzwerkkameras in ihrem Netzwerk anzuzeigen. 2. Um Netzwerkkameras hin

Page 102 - Encoding

Sommaire 190 Contrôle du statut des disques durs ...

Page 103 - Holidays

Guide de démarrage rapide 191 Guide de démarrage rapide Avant de commencer Les préparations suivantes sont indispensables : 1. Respectez les consig

Page 104 - HDD Management parameters

Consignes de sécurité importantes 192 Consignes de sécurité importantes Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel

Page 105 - HDD settings of the cameras

Consignes de sécurité importantes 193 Afin d’éviter tout risque d’incendie, l’appareil doit être dé-branché du secteur en cas de non-utilisation pro

Page 106 - Recording

Consignes de sécurité importantes 194 Maintenance et entretien La maintenance est nécessaire lorsque l’appareil est en-dommagé, par exemple lorsqu

Page 107 - Video Export

Préface 195 Préface Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat de ce produit. Cet appareil est conforme aux exigences des direc

Page 108 - Event (event type ‘Motion’)

Préface 196 Clavier virtuel Lorsque vous cliquez avec la souris sur un champ texte, un clavier virtuel apparaît à l’écran : Le clavier vi

Page 109 - Maintenance

Indicateurs d’état 197 Indicateurs d’étatGénéralités Les indicateurs d’état suivants vous informent sur l’état de fonctionnement :  voyants sur le

Page 110 - Upgrade

Assistant de paramétrage 198 Assistant de paramétrage Paramétrage du système L’assistant de paramétrage vous aide à effectuer les ré-glages indispen

Page 111 - Network

Assistant de paramétrage 199 Paramètres réseau Remarque Demandez à votre administrateur de réseau si vous pouvez sélectionner DHCP ou l’adresse

Page 113 - S.M.A.R.T

Liveansicht 20 Liveansicht Überblick Die Liveansicht startet automatisch nach dem Einschal-ten des Gerätes. In der Kopfzeile befinden

Page 114 - Shutdown

Assistant de paramétrage 200 Assistant caméra 4. Cliquez sur Rechercher pour afficher les caméras de votre réseau. 5. Pour ajouter des caméras r

Page 115 - Device cleaning and care

Mode live 201 Mode live Vue d’ensemble Le mode live est automatiquement sélectionné à la mise sous tension de l’appareil. En appuyant plusieurs fois

Page 116 - Technical data

Mode live 202 l’enregistrement ou la planification pour toute la jour-née Ajouter une ca-méra réseau Ajout de caméras réseau supplé-mentaires Lectur

Page 117 - Disposal

Mode live 203 Réglages Remarque Le mode live peut être paramétré comme suit. Ouvrez le menu principal et cliquez sur « Configuration de système ».

Page 118 - Glossary

Restitution 204 Restitution Généralités Vous pouvez visionner de trois façons : via Recherche par événement dans le menu principal, en mode live ou

Page 119

Restitution 205 Attention : La recherche avancée n'est possible que lors de la lecture des images d'une seule caméra. 9 Lecture arrière 1

Page 120 - Internal HDD

Menu principal 206 Menu principal Vue d’ensemble des menus La vue d’ensemble suivante montre les menus permet-tant de régler et de commander l’appar

Page 121

Menu principal 207 Menu Description voir p. Configuration Gestion de tous les paramètres de l’appareil (général, réseau, affichage en temps réel

Page 122 - Gebruikershandleiding

Configuration de système 208 Configuration de système Remarque Le menu « Configuration de système » permet de gérer tous les paramètres de l’appar

Page 123

Configuration de système 209 Onglet Régla-ges DST Configuration Adjustment au-to DST L’appareil passe automatiquement en heure d’été lorsque la cas

Page 124 - Overzicht

Liveansicht 21 hinzufügen werkkameras Wiedergabe Zur Wiedergabe wechseln Ausgabemodus Einstellung des Ausgabemodus für die Bildschirmdarstellung

Page 125 - Bediening van het systeem

Configuration de système 210 adresses IP fixes ET un serveur DHCP, vous devez veiller à ce que les adresses IP fixes soient situées en dehors des ad

Page 126 - Bediening met de muis

Configuration de système 211 Onglet Général Paramètres Configuration Type NIC Configurez ici la vitesse de transfert de la carte réseau intégrée. Tu

Page 127

Configuration de système 212 NTP Remarque L’enregistreur peut synchroniser l’heure avec un serveur externe . Pour ce faire, plusieurs adresses de

Page 128

Configuration de système 213 UPnP Paramètre Réglage Activer UPnP Cochez cette case pour activer la vi-sibilité au sein d'un réseau IP. Quand c

Page 129

Configuration de système 214 Alarme Remarque Cette entrée de menu est uniquement disponible lorsqu'une caméra compatible avec entrée et sor-

Page 130 - Korte handleiding

Configuration de système 215 Paramètre Notifications Pop-up plein écran La caméra apparaît en mode plein écran dans l'affi-chage en temps réel

Page 131 - Voedingsspanning

Configuration de système 216 Avertissement Un avertissement peut être émis pour les types d'erreur suivants :  HDD plein  Erreur HDD  R

Page 132 - Afstandsbediening

Configuration de système 217 Réglage des droits Définissez les droits d'accès de l'utilisateur en cliquant sur le symbole « Droit ». Seule

Page 133 - Kinderen

Caméra 218 CaméraCaméra Sélectionnez le canal de caméra de votre choix dans Caméra. Cliquez sur Actualiser pour afficher les camé-ras de votre résea

Page 134 - Inleiding

Caméra 219 Alarme Voie déclenchée Cliquez sur « Réaction » pour ouvrir l’onglet Voie dé-clenchée (uniquement en détection de mouvement) : Sélection

Page 135 - Apparaat starten

Liveansicht 22 Einstellungen Hinweis Die Liveansicht kann folgendermaßen eingestellt werden. Öffnen Sie das Hauptmenü und klicken Sie auf Konfigu-r

Page 136 - Statusindicatoren

Caméra 220 Zone privée Sélectionnez le canal de caméra à traiter dans « Camé-ra ». Cochez la case Zone privée. 1. Sélectionnez jusqu’à 4 zone

Page 137 - "1 2 3 4 5"

Caméra 221 29 Déclenchement d'alarme La sortie d'alarme est dé-clenchée en cas d'alarme.  Confirmez les paramètres en cliquant su

Page 138 - Harde schijf beheer

222 Configuration d´Enregistrement Configuration Ouvrez le menu principal et cliquez sur « Configuration d´enregistrement »: Planning Le programm

Page 139 - Cameraopname

Codage 223 CodageOnglet Paramètrage d´enr Ce sous-menu vous permet de configurer les paramètres suivants : Caméra Caméra à configurer Paramèt

Page 140 - Live weergave

Codage 224 Autres paramètres Réécriture Vous choisissez si les enregistrements les plus anciens doivent être écrasés lorsque le disque dur est

Page 141

Disque management 225 Disque managementDisque Remarque L’appareil peut gérer un disque dur SATA de 2,5". Avant que vous puissiez enregis

Page 142 - Camera-uitgang instellen

Disque management 226 Configuration du disque dur des caméras Cliquez sur le sous-menu « Paramètres avancés ». Mode : Mémoire Caméra Sélection d

Page 143 - Weergave

Enregistrement en urgence 227 Enregistrement en urgence Enregistrement Appuyez sur la touche REC ou cliquez sur Enregistre-ment en urgence dans le

Page 144 - Selectie weergavetype

Sauvegarder 228 Sauvegarder Enregistrement par horaire Remarque La fonction d’exportation permet de sauvegarder des enregistrements importants s

Page 145 - Hoofd Menu

Sauvegarder 229 Événement (type d’événement « Détection de mouvement ») Définissez la période de l’enregistrement recherché à l’aide des champs «

Page 146

Wiedergabe in der Liveansicht 23 Wiedergabe in der Liveansicht Allgemeines Die Wiedergabe kann auf drei verschiedenen Wegen er-folgen:  Über Ereig

Page 147 - System Configuratie

Maintenance 230 Maintenance Remarque Ce menu est destiné à la gestion de l’appareil et ne doit être utilisé que par des utilisateurs expéri-menté

Page 148 - Begrippen

Maintenance 231 Filter1 Filter2 Tout type - Exception  Tout type  Perte de signal vidéo  Exception signal vidéo  Mauvais login  Disque d

Page 149 - Netwerkconfiguratie

Maintenance 232 Mise à jour de firmware Remarque L’appareil peut être mis à jour depuis un dispositif USB ou via le réseau par FTP. Copiez le fich

Page 150

Maintenance 233 ONGLET Utilisation du réseau La quantité des données reçues et envoyées est repré-sentée graphiquement. Dans le champ sous le graph

Page 151

Maintenance 234 S.M.A.R.T Cliquez sur le sous-menu « S.M.A.R.T ». Ce sous-menu permet de vérifier l'absence d'erreurs sur votre disque

Page 152

Maintenance 235 Arrêter Remarque Sélectionnez Verrouiller pour verrouiller le menu de commande. Sélectionnez Arrêter pour mettre l’appareil hors

Page 153

Dépannage 236 Dépannage Avant d’appeler le service d’assistance, lisez les remarques suivantes pour déterminer la cause d’un incident. Incident

Page 154 - Instellingen

Spécifications techniques 237 Spécifications techniques Enregistreur numérique ABUS TVVR36000 Compression vidéo H.264 Entrées caméra 6 (4x PoE + 2x

Page 155 - 1 2 3 4 5"

Elimination des déchets 238 Elimination des déchets Remarque concernant la directive euro-péenne sur les appareils électriques et élec-troniques Dan

Page 156

Glossaire 239 Glossaire Termes techniques utilisés 1080i Signal vidéo HDTV à 1080 pixels et affichage entrelacé. 16:9 Rapport largeur/hauteur de l’é

Page 157 - Camera

Wiedergabe in der Liveansicht 24 blendet. Achtung: Die Smart-Suche ist nur bei der Wiedergabe einer einzelnen Kamera möglich. 9 Wiedergabe Rückwärt

Page 158 - Beweging

Glossaire 240 ‘Moving Picture Experts Group’ Il s’agit d’une norme in-ternationale pour la compression d’images animées. Sur certains DVD, les signa

Page 159 - Tijd forceren

A propos du mécanisme interne d’un disque dur 241 A propos du mécanisme interne d’un disque dur Le mécanisme interne d’un disque dur (HDD) est très

Page 160 - Videoverlies

ABUS Enregistreur vidéo réseau 4 canaux TVVR36000 Fabricant ABUS Security-Center GmbH & Co. KG

Page 161

ABUS 4-kanal netværksvideooptager TVVR36000 Betjeningsvejledning Version 1.0

Page 162 -  Beweging en alarm

244 Dansk Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige henvisninger til idriftsættelse og håndtering. Vær også opmærksom på dette, hvis produktet

Page 163 - TAB Substream

Oversigt over apparatet 245 Oversigt over apparatet Bagside LED-belysning Se s. S. 247.

Page 164 - Vakantie

Systembetjening 246 Systembetjening Generelt Du kan styre apparatet på følgende måde:  USB-mus Tilslutninger på bagsiden Henvisning Se oversigt

Page 165 - Disk Management

Systembetjening 247 Betjening med musen Henvisning Den videre beskrivelse i denne betjeningsvejled-ning foretages med musen. Apparatet er egnet t

Page 166

Indhold 248 Systembetjening ...

Page 167 - Handmatig Management

Indhold 249 Højreklik under løbende afspilning ...

Page 168 - Opname plannen

Gerätemenü 25 Gerätemenü Menü-Übersicht Nachfolgende Menü-Übersicht zeigt die wichtigsten Me-nüs mit denen das Gerät einzustellen und steuern ist.

Page 169

Indhold 250 Nedlukning...

Page 170 - Onderhoud

Kvikguide 251 Kvikguide Før du starter Der skal udføres følgende forberedelser: 1.Overhold de generelle henvisninger, sikkerhedshenvis-ninger samt f

Page 171 - Configuratie

Vigtige sikkerhedshenvisninger 252 Vigtige sikkerhedshenvisninger Symbolforklaring Der anvendes følgende symboler i vejledningen hhv. på apparatet:

Page 172 - Netzwerk

Vigtige sikkerhedshenvisninger 253  For at udelukke brandfare skal netstikket principielt trækkes ud af stikdåsen, hvis apparatet ikke bruges i læ

Page 173

Vigtige sikkerhedshenvisninger 254 Vedligeholdelse og pleje Vedligeholdelsesarbejder er nødvendige, hvis apparatet er blevet beskadiget, f.eks. hv

Page 174

Indledning 255 Indledning Kære kunde. vi takker Dem fordi du har købt dette produkt. Dette apparat opfylder kravene i gældende EU-direktiver. Ove

Page 175 - Display

Indledning 256 Skærmtastatur Hvis du klikker på et tekstindtastningsfelt med musen, vi-ses skærmtastaturet: Ved indtastninger, der kun består af t

Page 176 - Oplossen van storingen

Statusvisninger 257 StatusvisningerGenerelt Følgende statusvisninger informerer dig om driftstilstan-den:  LED’er på apparatets forside  Akustis

Page 177 - Technische gegevens

Indstillingsassistent 258 Indstillingsassistent Indstilling af systemet Indstillingsassistenten leder dig gennem de nødvendige grundindstillinger af

Page 178 - Afvoeren

Indstillingsassistent 259 Netværksindstillinger Henvisning Spørg hos den ansvarlige netværksadministrator, om du kan vælge DHCP, eller om IP-adre

Page 179 - Glossarium

Einstellungen 26 Einstellungen Menübeschreibung Menü Beschreibung siehe S. Konfiguration Verwalten aller Geräteeinstellungen (Allgemein, Netzwerk,

Page 180

Indstillingsassistent 260 Netværkskameraerne 1. Klik på Søg for at vise netværkskameraerne i dit netværk. 2. Aktivér de ønskede kameraer for at

Page 181

Live-visning 261 Live-visning Overblik Live-visningen starter automatisk, når apparatet tændes. Ved at trykke flere gange på tasten Menu kommer de o

Page 182 - ABUS 4-kanaals netwerk

Live-visning 262 Henvisning Start Auto-switch (sekvensvisning): Fastlæg sekvensforsinkelsen for visningen i vis-ningsindstillingerne. Menulinje i k

Page 183

Live-visning 263 Indstillinger Henvisning Live-visningen kan indstilles på følgende måde. Åbn hovedmenuen, og klik på Settings. Klik derefter på L

Page 184

Live-afspilning 264 Live-afspilning Generelt Afspilningen kan foretages på tre forskellige måder:  Via hændelsessøgning i hovedmenuen  Fra live-

Page 185 - Vue d’ensemble de l’appareil

Live-afspilning 265 enkelt kamera. 9 Afspilning baglæns 10 Afspilning stop 11 Afspilning start/pause 12 Springer 30 sekunder tilbage 13 Springer 30

Page 186 - Commande du système

Apparatmenu 266 Apparatmenu Menuoversigt Efterfølgende menuoversigt viser dig alle menuer, som apparatet skal indstilles og styres med.Derudover kan

Page 187 - Commande à la souris

Indstillinger 267 Indstillinger Menu Beskrivelse se s. Konfigurering Administration af alle apparatindstillinger (generelt, netværk, live-visnin

Page 188 - Sommaire

268 Konfigurering Henvisning Menuen Settings forvalter alle apparatindstillinger. Advarsel Kontrollér, at dato og klokkeslæt blev indstillet ko

Page 189

Konfigurering 269 Kartotekskortet DST-indstillinger Indstilling Automatistik DST-tilpasning Med aktiveret checkbox skifter ap-paratet automatisk til

Page 190

Konfiguration 27 Konfiguration Hinweis Das Menü Konfiguration verwaltet sämtliche Gerä-teeinstellungen. Warnung Vergewissern Sie sich, dass Datu

Page 191 - Guide de démarrage rapide

Konfigurering 270 Port En port er en grænseflade, hvor de forskellige programmer kommunikerer. Bestemte ports er fast tildelt (21: Telnet, 23: FTP)

Page 192 - Alimentation en courant

Konfigurering 271 Kartotekskortet Generelt Parameter Indstilling NIC Type Her indstiller du overførselshastighe-den for det indbyggede netværkskort.

Page 193 - Télécommande

Konfigurering 272 NTP Henvisning Optageren kan synkronisere klokkeslættet med en ekstern server. Hertil står der flere serveradresser til rådighed

Page 194 - Enfants

Konfigurering 273 UPnP Parameter Indstilling Aktivér UPnP Aktivér afkrydsningsfeltet for at akti-vere synligheden i et IP-netværk. Når funktionen e

Page 195 - Préface

Konfigurering 274 Alarm Henvisning Dette menupunkt står kun til rådighed, hvis der er tilsluttet et kompatibelt kamera med alarmind- og -udgang, f.

Page 196 - Démarrage de l’appareil

Konfigurering 275 Parameter Meddelelser Full screen-popup Kameraet vises i livevisningen som full screen Audio-advarsel Der lyder en signaltone fr

Page 197 - Indicateurs d’état

Konfigurering 276 Advarsel Du kan udløse en alarm for følgende fejltyper:  HDD, fuld  HDD, fejl  Netværk afbrudt  IP-konflikt  Ugyldig r

Page 198 - Assistant de paramétrage

Konfigurering 277 Indstilling af rettigheder Styr brugerens adgangsrettigheder ved at klikke på sym-bolet „Rettighed“. Kun adgangsdata for manuelt t

Page 199 - Gestion des disques durs

Kamera 278 KameraKamera Vælg den ønskede kamerakanal under Kamera. Klik på Opdatér for at vise netværkskameraerne i dit netværk. Klik Slet alle for

Page 200 - Enregistrement caméra

Kamera 279 Reaktion Udløs kanal Ved at klikke på „Reaktion“ vises kartotekskortet Udløs kanal (kun ved bevægelsesregistrering): Vælg en eller flere

Page 201 - Mode live

Konfiguration 28 TAB DST Ein-stellungen Einstellung Auto DST An-passung Bei aktivierter Checkbox stellt das Gerät die Sommerzeit automatisch um. DST

Page 202

Kamera 280 3. Bekræft indstillingerne med et klik på Anvend, og forlad menuen med OK. Sabotageovervågning Vælg kamerakanalen, der skal redigeres

Page 203 - Réglages

Kamera 281 Tidsplan Vælg kartotekskortet Aktivér tidsplan. Indstil her, på hvilke klokkeslæt de reaktioner, som er in-dstillet under kartotekskortet

Page 204 - Restitution

Optagelse 282 Optagelse Definition Åbn hovedmenuen, og klik på Optagelse: Tidsplan Ved hjælp af tidsplanen indstilles optagelsestiderne eller „udl

Page 205 - Sélection du type de lecture

Kodning 283 Kodning Kartotekskortet Optagelse Ved hjælp af tidsplanen indstilles optagelsestiderne eller „udløserne“ (optagelsestype) for kamera

Page 206 - Menu principal

Kodning 284 Udvidede indstillinger Overskrivning Fastlægger du, om ældre optagel-ser overskrives, når harddisken er fuld. Ferie I denne under

Page 207 - Menu principal

HDD 285 HDD Harddisks Henvisning Apparatet kan administrere en 2,5" SATA-harddisk. Før du kan foretage optagelser med apparatet, skal hv

Page 208 - Configuration de système

HDD 286 Kameraets harddiskindstillinger Klik på undermenuen „Udvidede indstillinger“ Modus: Hukommelse Kamera Valg af kamerakanalen, der skal red

Page 209 - Terminologie

Panikoptagelse 287 Panikoptagelse Optagelse Tryk på REC-tasten, eller gå i hovedmenuen til Pani-koptagelse for at starte en manuel billed-/videoop

Page 210 - Configuration réseau

Videoeksport 288 Videoeksport Normal Henvisning Eksportfunktionen gemmer vigtige optagelser på tilsluttede, eksterne medier som f.eks.  USB-med

Page 211

Videoeksport 289 Hændelse (hændelsestype ‚Bevægelsesre-gistrering’) Definér tidsrummet for optagelserne, der skal søges, ved hjælp af valgfeltern

Page 212

Konfiguration 29 den Handbuch. Hinweis: Bei der Verwendung von festen IP-Adressen UND einem DHCP-Server soll-ten Sie darauf achten, dass die festen

Page 213

Vedligeholdelse 290 Vedligeholdelse Henvisning Menuen anvendes til at vedligeholde apparatet og bør kun betjenes af erfarne brugere. Menu Indsti

Page 214

Vedligeholdelse 291  Power On  Lokalt: Ikke-planlagt nedlu-kning  Lokalt: Nedlukning, gen-start, tilmelding, framelding  Lokalt: Ændring af

Page 215 - Sortie d'alarme

Vedligeholdelse 292 1.Vælg USB-stikket, klik evt. på Aktualisering. 2.Vælg opgraderingsfilen, klik på Update. 3.Vent, indtil apparatet foretager en

Page 216 - « 1 2 3 4 5 »

Vedligeholdelse 293 Kartotekskortet Netværksregistrering Under „Netværkstest“ kan du teste forbindelsen til en an-den enhed, som f.eks. en compute

Page 217

Vedligeholdelse 294 S.M.A.R.T. Klik på undermenuen „S.M.A.R.T.“. I denne undermenu har du mulighed for at kontrollere din harddisk for fejl. HD

Page 218 - Mouvement

Nedlukning 295 Nedlukning Henvisning  Vælg Logout for at spærre betjeningsmenuen.  Vælg Nedlukning for at slukke apparatet.  Vælg Genstart

Page 219

Rengøring og pleje af apparatet 296 Rengøring og pleje af apparatet Henvisning  Apparatet er vedligeholdelsesfrit. Beskyt apparatet mod støv, snav

Page 220 - Surveillance anti-sabotage

Tekniske data 297 Tekniske data Der tages forbehold for tekniske ændringer og fejl. Målene er omtrentlige værdier. ABUS digitaloptager TVVR36000 Vid

Page 221 - Perte vidéo

Bortskaffelse 298 Bortskaffelse Henvisning til EF-direktivet vedr. gamle elektro- og elektronikapparater Af miljøhensyn må apparatet ikke bortskaffe

Page 222 - Planning

Ordforklaring 299 Ordforklaring Anvendte fagbegreber 1080i HDTV-billedsignal med 1080 pixel og „Interlaced“-visning. 16:9 Sideforhold, der orientere

Page 223 - Onglet Paramètrage d´enr

Deutsch Nederlands Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Pr

Page 224 - Vacances

Konfiguration 30 TAB Allgemein Parameter Einstellung NIC Typ Stellen Sie hier die Übertragungsge-schwindigkeit der eingebauten Netz-werkkarte ein. T

Page 225 - Disque management

Ordforklaring 300 NTP „Network Time Protocol“ Metode til tidssynkronisering via netværker. Også SNTP (Simple Network Time Protocol), der er en foren

Page 226

Om det interne harddiskdrev 301 Om det interne harddiskdrev Det interne harddiskdrev (HDD) er meget følsomt. Betjen apparatet i henhold til følgend

Page 227 - Enregistrement en urgence

ABUS 4-Kanal Netzwerk-Videorekorder TVVR36000 Producent ABUS Security-Center GmbH & Co. K

Page 228 - Sauvegarder

Grabador de vídeo de red de 4 canales ABUS TVVR36000 Manual de instrucciones Versión 1.0

Page 229

304 Español Este manual de instrucciones contiene indicaciones importantes para el manejo y la puesta en funcionamiento del producto. Téngalas t

Page 230

Vista general del aparato 305 Vista general del aparato Parte trasera Iluminación LED Ver pág. 307.

Page 231 - Configuration

Manejo del sistema 306 Manejo del sistema General Medio de control del aparato:  Ratón USB Conexiones en la parte trasera Nota Consulte la vista

Page 232 - Mise à jour de firmware

Manejo del sistema 307 Manejo con el ratón Nota El resto de la descripción en este manual se reali-za con el ratón. Este aparato se puede utiliz

Page 233

Contenido 308 Vista general del aparato ...

Page 234

Contenido 309 La pantalla de reproducción ...

Page 235 - Réglages : Réseau

Konfiguration 31 NTP Hinweis Der Rekorder kann die Uhrzeit mit einem externen Server synchronisieren. Dafür stehen mehrere Serveradressen im Inter

Page 236 - Dépannage

Contenido 310 Realizar reset del sistema...

Page 237 - Spécifications techniques

Instrucciones breves 311 Instrucciones brevesAntes de comenzar Se han de realizar los siguientes preparativos: 1.Respete las indicaciones generales,

Page 238 - Elimination des déchets

Indicaciones importantes de seguridad 312 Indicaciones importantes de seguridadExplicación de los símbolos En las instrucciones y en el aparato se u

Page 239 - Glossaire

Indicaciones importantes de seguridad 313 desenchufar inmediatamente la clavija en caso de emergencia.  Para excluir totalmente el peligro de inc

Page 240

Indicaciones importantes de seguridad 314 Mantenimiento y limpieza Es necesario realizar tareas de mantenimiento cuando el aparato ha sufrido desp

Page 241

Introducción 315 IntroducciónEstimado cliente: Le agradecemos la compra de este artículo. Este aparato cumple los requisitos establecidos en

Page 242 - 4 canaux

Introducción 316 Teclado virtual Haciendo clic con el ratón en un campo de entrada de texto, aparece el teclado virtual: Si únicamente se introdu

Page 243 - Betjeningsvejledning

Indicadores de estado 317 Indicadores de estado General Los siguientes indicadores de estado le informan sobre el estado de funcionamiento:  LEDs

Page 244

Asistente de configuración 318 Asistente de configuración Configurar el sistema El asistente de configuración le guía para hacer los ajustes básicos

Page 245 - Oversigt over apparatet

Asistente de configuración 319 Configuración de la red Nota Pregunte al administrador de la red si usted pue-de elegir DHCP o si debe introducir

Page 246 - Systembetjening

Konfiguration 32 UPnP Parameter Einstellung UPnP aktivieren Checkbox aktivieren, um die Sicht-barkeit in einem IP-Netzwerk zu akti-vieren. Bei akt

Page 247 - Betjening med musen

Asistente de configuración 320 Asistente de cámara 1. Haga clic en Buscar para ver las cámaras de red que hay en su red. 2. Para añadir más cáma

Page 248 - Indhold

Imagen en directo 321 Imagen en directo Vista general La imagen en directo se pone automáticamente en mar-cha al encender el aparato. En la línea d

Page 249

Imagen en directo 322 Barra de selección en la imagen de la cáma-ra Haga clic en la vista sencilla o en la vista múltiple de una imagen de la cámara

Page 250

Imagen en directo 323 Configuración Nota La imagen en directo se puede ajustar de la si-guiente forma. Abra el menú principal y haga clic en Config

Page 251 - Kvikguide

Reproducción en la imagen en directo 324 Reproducción en la imagen en directo General La reproducción puede tener lugar de tres formas dife-rentes:

Page 252 - Strømforsyning

Reproducción en la imagen en directo 325 ducción de una sola cámara. 9 Reproducción hacia atrás 10 Parada de reproducción 11 Inicio / pausa de repro

Page 253 - Fjernbetjening

Menú del aparato 326 Menú del aparato Vista general de menús La siguiente vista general de menús muestra los menús más importantes para ajustar y c

Page 254 - Idriftsættelse

Ajustes 327 Ajustes Descripción del menú Menú Descripción Ver pág. Configuración Sistema Administrar todos los ajustes de aparato (generales, red,

Page 255 - Indledning

Configuración 328 Configuración Nota El menú de configuración administra todos los ajustes del aparato. Advertencia Asegúrese de que se ha ajust

Page 256 - Start af apparatet

Configuración 329 Activar acceso remoto Casilla de verificación activada: está activado el acceso para configu-ración remota por parte del soporte t

Page 257 - Statusvisninger

Konfiguration 33 Alarm Hinweis Dieser Menüpunkt ist nur verfügbar, wenn eine kompatible Kamera mit Alarm Ein- und Ausgang angeschlossen ist, z.B. T

Page 258 - Indstillingsassistent

Configuración 330 DHCPs. El servicio DHCP se tiene que configurar y activar por separado. Con-sulte información más detallada en el manual correspon

Page 259 - Forvaltning af harddisk

Configuración 331 Pestaña General Parámetros Ajuste Tipo NIC Ajuste aquí la velocidad de transmi-sión de la tarjeta de red integrada. Recomendación:

Page 260 - Kameraoptagelse

Configuración 332 NTP Nota La grabadora puede sincronizar la hora con un servidor externo. Para ello se dispone en Internet de varias direcciones

Page 261 - Live-visning

Configuración 333 UPnP Parámetros Ajuste Activar UPnP Activar la casilla de verificación para activar la visibilidad en una red IP. Cuando la funci

Page 262 - Menulinje i kamerabilledet

Configuración 334 Alarma Nota Este punto de menú solo está disponible si está conectada una cámara compatible que tenga en-trada y salida de alarma

Page 263 - Indstillinger

Configuración 335 Parámetros Notificaciones Pantalla completa emergente La cámara se representa en la imagen en directo a pan-talla completa Advert

Page 264 - Live-afspilning

Configuración 336 Advertencia Puede disparar una advertencia para los siguientes tipos de fallo:  HDD lleno  Fallo en el HDD  Red desconect

Page 265 - Valg afspilningstype

Configuración 337 Ajuste de los derechos Administre los derechos de acceso del usuario haciendo clic en “Derecho”. Solo se pueden modificar datos de

Page 266 - Apparatmenu

Cámara 338 CámaraCámara En “Cámara”, elija el canal de cámara que desee. Haga clic en Actualizarpara ver las cámaras que hay en su red. Haga clic e

Page 267

Cámara 339 Reacción Canal de reacción Haciendo clic en “Reacción”, aparece la pestaña Canal de reacción (solo con detección de movimiento): Selec

Page 268 - Konfigurering

Konfiguration 34 Parameter Benachrichtigungen Vollbild Pop-Up Die Kamera wird in der Liveansicht als Vollbild dar-gestellt Audio Warnung Das Gerät

Page 269 - Begreber

Cámara 340 Área privada En “Cámara”, elija el canal de cámara que vaya a editar. Inserte la marca de visto bueno en Área privada. 1. Marque con

Page 270 - Netværkskonfiguration

Cámara 341 Notificaciones CMS El CMS emite una señal acústica de aviso. Enviar correo electrónico Se envía un correo electró-nico a una dirección e

Page 271

Grabación 342 Grabación Configurar Abra el menú principal y haga clic en Grabación: Horario Con el horario se configuran los tiempos de grabación o

Page 272

Codificación 343 CodificaciónPestaña Grabación Con el horario se configuran los tiempos de grabación o los “disparadores” (tipo de grabación) para

Page 273

Codificación 344 Ajustes avanzados Sobrescribir Establezca si se han de sobre-scribir antiguas grabaciones cuando el disco duro esté lleno. Vac

Page 274

HDD 345 HDD Discos duros Nota El aparato puede administrar un disco duro SATA de 2,5 pulgadas. Para poder grabar con el aparato es necesario in

Page 275 - Alarmudgang

HDD 346 Configuración del disco duro de las cáma-ras Haga clic en el submenú “Ajustes avanzados”. Modo: Memoria Cámara Selección del canal de cáma

Page 276 - Advarsel

Grabación local 347 Grabación local Grabación Pulse la tecla REC o seleccione Grabación local en el menú principal para iniciar una grabación de ima

Page 277

Exportación de vídeo 348 Exportación de vídeo Duración Nota La función de exportación asegura grabaciones importantes en medios externos conect

Page 278 - Bevægelse

Exportación de vídeo 349 Evento (tipo de evento, 'Movimiento') Defina el periodo de tiempo de las grabaciones que vaya a buscar utiliza

Page 279 - Reaktion

Konfiguration 35 Warnung Für folgende Fehlertypen können Sie eine Warnung aus-lösen:  HDD Voll  HDD Fehler  Netzwerk getrennt  IP Konflik

Page 280 - Videoafbrydelse

Mantenimiento 350 Mantenimiento Nota Este menú sirve para mantener los aparatos y so-lo lo pueden manejar usuarios con experiencia. Menú Ajuste

Page 281

Mantenimiento 351 Filtro1 Filtro2 Todos - Alarma  Todos  Iniciar/finalizar detección de movimiento  Iniciar/finalizar vigilancia antisabotaje

Page 282 - Optagelse

Mantenimiento 352 Update Nota El aparato se puede actualizar utilizando un me-dio USB o a través de la red vía FTP.  Copie un archivo de update

Page 283 - Kodning

Mantenimiento 353 Pestaña Carga de la red Se representa gráficamente la cantidad de datos recibi-dos y enviados. Según sean los ajustes de red, en

Page 284 - Udvidede indstillinger

Mantenimiento 354 S.M.A.R.T Haga clic en el submenú “S.M.A.R.T”. En este submenú se tiene la posibilidad de comprobar si hay fallos en el disco d

Page 285 - Indbygning af en harddisk

Mantenimiento 355 Apagar Pantalla Nota Véase la descripción en la pág. 303. Ajust

Page 286

Solución de fallos 356 Solución de fallos Antes de llamar al servicio técnico, lea las siguientes indicaciones para determinar la posible causa de

Page 287 - Panikoptagelse

Datos técnicos 357 Datos técnicos Queda reservado el derecho a modificaciones técnicas y equivocaciones. Grabadora digital ABUS TVVR36000 Compresió

Page 288 - Videoeksport

Gestión de residuos 358 Gestión de residuosObservación sobre la directiva europea re-lativa a residuos de aparatos eléctricos y electrónicos A fin d

Page 289

Glosario 359 GlosarioTérminos técnicos utilizados 16:9 La relación de aspecto de monitores de pantalla ancha orientada según el formato de cine. DIA

Page 290 - Vedligeholdelse

Konfiguration 36 Warnung Beachten Sie nachfolgende Hinweise zur Vergabe der Zugriffsberechtigungen. Einstellung der Rechte Steuern Sie die Zugriff

Page 291 - Opdatering

Glosario 360 segundo. En comparación con PAL, este sistema es más propenso a sufrir alteraciones de color. PAL Phase Alternating Line: sistema europ

Page 292 - Netværk

Sobre la unidad de disco duro interna 361 Sobre la unidad de disco duro interna La unidad de disco duro interna (HDD) es muy delicada. Para evitar q

Page 293

ABUS Grabador de vídeo de red de 4 ca-nales TVVR36000 Fabricante ABUS Security-Center GmbH &

Page 294 - Kontrol af harddiskstatussen

ABUS 4-kanałowa sieciowa nagrywarka wideo TVVR36000 Instrukcja obsługi Wersja 1.0

Page 295 - Nedlukning

364 Polski Są instrukcja obsługi zawiera informacje ważne dla instalacji i eksploatacji. Należy to również zauważyć, gdy ten produkt jest przekazywa

Page 296 - Udbedring af fejl

Przegląd urządzenia Przegląd urządzenia Widok z tyłu Oświetlenie LED Patrz str. 369.

Page 297 - Tekniske data

Obsługa systemu 366 Obsługa systemu Ogólne informacje Urządzeniem można sterować w następujący sposób:  Za pomocą myszy USB Złącza z tyłu urządzen

Page 298 - Bortskaffelse

Obsługa systemu Obsługa za pomocą myszy Wskazówka Dalszy opis w tej instrukcji obsługi będzie oparty na obsłudze za pomocą myszy. Urządzenie na

Page 299 - Ordforklaring

368 Spis treści Przegląd urządzenia ...

Page 300

369 Odtwarzanie w widoku na żywo ...

Page 301 - Om det interne harddiskdrev

Kamera 37 KameraKamera Wählen Sie bei Kamera den gewünschten Kanal aus. Klicken Sie auf Aktualisieren um die Kameras in Ihrem Netzwerk anzuzeigen

Page 302

370 Import/Eksport ...

Page 303

Skrócona instrukcja 371 Skrócona instrukcja Zanim zaczniesz Konieczne są następujące przygotowania. 1.Zastosuj się do Ogólnych Wskazówek, zasad be-z

Page 304

Ważne zasady bezpieczeństwa 372 Ważne zasady bezpieczeństwa Objaśnienie symboli W instrukcji oraz na urządzeniu stosowane są następujące symbole. Sy

Page 305 - Vista general del aparato

Ważne zasady bezpieczeństwa 373  Aby wyeliminować niebezpieczeństwo pożaru, w ra-zie dłuższej przerwy w użytkowaniu urządzenia należy odłączać urz

Page 306 - Manejo del sistema

Ważne zasady bezpieczeństwa 374 Konserwacja i pielęgnacja Konserwacja jest potrzebna w razie uszkodzenia urząd-zenia, np. uszkodzenia wtyczki siec

Page 307 - con el ratón

Wprowadzenie 375 Wprowadzenie Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup naszego produktu. To urządzenie spełnia wymogi obowiązują

Page 308 - Contenido

Wprowadzenie 376 Klawiatura ekranowa Po kliknięciu myszą tekstowego pola wejściowego zosta-nie wyświetlona klawiatura ekranowa. Przy wprowadzaniu

Page 309

Wskaźniki stanu 377 Wskaźniki stanu Ogólne Następujące wskaźniki stanu informują o stanie ro-boczym  LED w górnej części urządzenia  Sygnały aku

Page 310

Asystent konfiguracji 378 Asystent konfiguracji Konfigurowanie systemu Asystent konfiguracji pomaga użytkownikowi wykonać wszystkie wymagane podstaw

Page 311 - Instrucciones breves

Asystent konfiguracji 379 Ustawienia sieci Wskazówka Dowiedz się od właściwego administratora sieci, czy możesz wybrać DHCP czy też adres IP i i

Page 312 - Alimentación de corriente

Kamera 38 Reaktion Kanal auslösen Bei Klicken auf „Reaktion“ erscheint der TAB Kanal aus-lösen (nur bei Bewegungserkennung): Wählen Sie einen oder

Page 313 - Sobrecarga/sobretensión

Asystent konfiguracji 380 Asystent kamery 4. Należy kliknąć Szukaj, aby wyświetlić kamery sieci-owe dostępne w danej sieci. 5. Aby dodać kamery

Page 314 - Puesta en funcionamiento

Widok na żywo 381 Widok na żywo Przegląd Widok na żywo jest uruchamiany automatycznie po włączeniu urządzenia. Na górnym pasku znajdują

Page 315 - Introducción

Widok na żywo 382 Dodawanie ka-mery sieciowej Dodawanie kolejnych kamer siecio-wych Odtwarzanie Przełączenie na odtwarzanie Tryb wypro-wadzania Ust

Page 316 - Poner en marcha el aparato

Widok na żywo 383 Ustawienia Wskazówka Widok na żywo można ustawiać ręcznie w następujący sposób. Otwórz główne menu i kliknij Konfiguracja. Następ

Page 317 - Indicadores de estado

Odtwarzanie w widoku na żywo 384 Odtwarzanie w widoku na żywo Ogólne Odtwarzanie może być uruchamiane na różne sposoby.  Przez wyszukiwanie zdarze

Page 318 - “1 2 3 4 5”

Odtwarzanie w widoku na żywo 385 10 Zatrzymanie odtwarzania 11 Rozpoczęcie/Przerwa w odtwarzaniu 12 Cofnięcie o 30 sekund 13 Przeskok o 30 sekund na

Page 319 - Configuración de la red

Menu urządzenia 386 Menu urządzenia Przegląd menu Poniższy przegląd menu obejmuje najważniejsze menu, za pomocą których odbywa się regulacja urządz

Page 320 - Grabación de la cámara

Ustawienia 387 Ustawienia Opis menu Menu Opis Str. Konfiguracja Zarządzanie wszystkimi ustawieniami urządzenia (Ogólne, Sieć, Widok na żywo, Ost-r

Page 321 - Imagen en directo

Konfiguracja 388 Konfiguracja Wskazówka Menu Konfiguracja zarządza wszystkimi ustawie-niami urządzenia. Ostrzeżenie Upewnij się, czy data i czas

Page 322

Konfiguracja 389 Zakładka Ustawienia DST Ustawienie Automatyczne dostosowanie DST Gdy to pole wyboru jest uaktywnione, urządzenie automatycznie

Page 323 - Ajustar salida de la cámara

Kamera 39 1. Markieren Sie mit der Maus bis zu vier Privatzonen-bereiche. 2. Wählen Sie bei Kopiere ob die Einstellung für alle Kameras überne

Page 324 - La pantalla de reproducción

Konfiguracja 390 stałe adresy IP były spoza zakresu adresów przydzielanych przez DHCP, ponieważ w przeciwnym razie mogą wystąpić problemy. Port Por

Page 325

Konfiguracja 391 ZAKŁADKA Ogólne Parametry Ustawienie Typ NIC Ustaw tu prędkość transferu zainstalo-wanej karty sieciowej. Wskazówka! 10M/100M/1000M

Page 326 - Menú del aparato

Konfiguracja 392 NTP Wskazówka Nagrywarka może synchronizować czas z zewnętrznym serwerem. W Internecie dostępne jest wiele adresów takich serweró

Page 327 - Ajustes

Konfiguracja 393 UPnP Parametry Ustawienie Aktywacja UPnP Zaznaczenie tego pola wyboru powoduje aktywację widoczności w sieci IP. Przy aktywowanej

Page 328 - Configuración

Konfiguracja 394 Alarm Wskazówka Ten punkt menu jest dostępny jedynie wówczas, gdy podłączona jest kompatybilna kamera z wejściem i wyjściem alarmó

Page 329 - Conceptos

Konfiguracja 395 Parametry Powiadomienia Pełen ekran – wyskakujące okienko W widoku na żywo obraz kamery jest ustawiany w trybie pełnoekranowym Ost

Page 330 - Estructura de la red

Konfiguracja 396 Ostrzeżenie Dla następujących typów błędów można zainicjować ost-rzeżenie:  HDD pełny  Błąd HDD  Rozłączona sieć  Konflik

Page 331

Konfiguracja 397 Ustawianie uprawnień Uprawnieniami dostępu można sterować, klikając symbol „Uprawnienie“. Można zmieniać tylko dane dostępowe użytk

Page 332

Kamera 398 Kamera Kamera W pozycji „Kamera” należy wybrać kanał kamery. Należy kliknąć Aktualizuj, aby wyświetlić kamery dostępne w danej sieci. Na

Page 333

Kamera 399 Ruch W pozycji “Kamera“ wybierz kanał kamery do edycji. Zaznacz wykrywanie ruchu. Dodatkowo należy aktywować wykrywanie ruchu w ka-me

Page 334

Geräteübersicht 4 Geräteübersicht Rückseite LED-Beleuchtung Siehe S. 5.

Page 335 - Salida de alarma

Kamera 40 Alarmausgang auslösen Der Alarmausgang wird im Alarmfall ausgelöst.  Bestätigen Sie die Einstellungen mit einem Klick auf Anwenden und

Page 336 - 1 2 3 4 5”

Kamera 400 Ostrzeżenie audio Urządzenie emituje powt-arzalny sygnał dźwiękowy Powiadomienie CMS CMS generuje akustyczny sygnał ostrzegawczy. Wysłan

Page 337

Kamera 401 Parametry Powiadomienia Pełen ekran – wyskakujące okienko W widoku na żywo obraz kamery jest ustawiany w trybie pełnoekranowym Ostrzeżen

Page 338

Kamera 402 Wysłanie e-maila Wysyłany jest e-mail na po-dany adres. Patrz str. 29 Wyzwalanie wyjścia alarmowego W przypadku alarmu wyzwalane jest wy

Page 339 - Reacción

Konfiguracja nagrywania 403 Konfiguracja nagrywania Ustawianie Otwórz główne menu i kliknij Zapis. Harmonogram Za pomocą funkcji Harmonogram konfigu

Page 340 - Vigilancia anti-sabotaje

Kodowanie 404 Kodowanie ZAKŁADKA Zapis Za pomocą funkcji Harmonogram konfigurowane są czasy zapisu lub „wyzwalacze“ (typ zapisu) dla poszczególnych

Page 341 - Pérdida de señal de vídeo

Kodowanie 405 Zaawansowane ustawienia Nadpisz Ustal, czy po zapełnieniu twardego dysku mają być nadpi-sywane najstarsze zapisy. Urlop W tym su

Page 342 - Grabación

Zarzadzanie HDD 406 Zarzadzanie HDD Twarde dyski Wskazówka Urządzenie może zarządzać 3,5-calowym twardym dyskiem SATA. Zanim będzie można wykony

Page 343 - Codificación

Zarzadzanie HDD 407 Ustawienia twardych dysków kamer Kliknij podmenu „Ustawienia rozszerzone”. Tryb: Pamięć Kamera Wybór kanału kamery do edycji U

Page 344 - Vacaciones

Zapis panika 408 Zapis panika Zapis Naciśnij przycisk REC lub przejdź w menu głównym na Zapis panika, aby uruchomić ręcznie zapis obrazu/wideo lub w

Page 345 - Montar disco duro

Eksport 409 Eksport Czas Wskazówka Funkcja eksportu zabezpiecza ważne zapisy na połączonych nośnikach zewnętrznych np.:  nośnikach USB,  twar

Page 346

Aufzeichnung 41 Aufzeichnung Einrichten Öffnen Sie das Hauptmenü und klicken Sie auf Aufzeich-nung: Zeitplan Mittels des Zeitplans werden die Aufzei

Page 347 - Grabación local

Eksport 410 Zdarzenie (typ zdarzenia‚Ruch’) Zdefiniuj okres wyszukiwanych zapisów za pomoc pól wyboru „Czas startowy“ i „Czas końcowy“. Wybierz ka-

Page 348 - Exportación de vídeo

Konserwacja 411 Konserwacja Wskazówka Menu służy do konserwacji urządzenia i powinno być obsługiwane tylko przez doświadczonych użytkowników. Menü

Page 349

Konserwacja 412 Filtr1 Filtr2 Wszystkie - Alarm  Wszystkie  Wykrywanie ruchu Start/zakończenie  Start/zakończenie moni-torowania sabotażu Ost

Page 350 - Mantenimiento

Konserwacja 413 Uaktualnienie Wskazówka Uaktualnienie urządzenia może być wykonane z nośnika USB lub przez sieć protokołem FTP.  Skopiuj plik

Page 351 - Importación / exportación

Konserwacja 414 ZAKŁADKA Ruch Wyświetlana jest graficznie ilość odebranych i wysłanych danych. W polu pod grafiką stosownie do ustawie sieci wyświe

Page 352 - Realizar reset del sistema

Konserwacja 415 S.M.A.R.T Kliknij podmenu „S.M.A.R.T“. W tym podmenu można sprawdzić dysk twardy pod kątem ewentualnych błędów. HDD Wybór dysku t

Page 353

Konserwacja 416 Zamknij Wskazówka  Wybierz Zablokuj, aby zablokować menu obsługi.  Wybierz Zamknij, aby wyłączyć urządzenie.  Wybierz Resta

Page 354

Usuwanie zakłóceń 417 Usuwanie zakłóceń Przed skontaktowaniem się z serwisem przeczytaj poniższe wskazówki, aby ustalić potencjalną przyczynę zakłó

Page 355

Dane techniczne 418 Dane techniczne Zmiany techniczne i błędy zastrzeżone. Nagrywarka cyfrowa ABUS TVVR36000 Kompresja wideo H.264 Wejścia kamery 6

Page 356 - Solución de fallos

Utylizacja 419 Utylizacja Uwaga: dyrektywa WE o wyeksploatowanych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych Ze względu na ochronę środowiska wyek

Page 357 - Datos técnicos

Kodierung 42 KodierungTAB Aufzeichnung Mittels des Zeitplans werden die Aufzeichnungszeiten bzw. „Auslöser“ (Aufzeichnungstyp) für die Kameras ein

Page 358 - Gestión de residuos

Glosariusz 420 Glosariusz Zastosowane pojęcia fachowe 1080i Sygnał obrazowy HDTV 1080 pikseli „Interlaced“. 1080p Sygnał obrazowy HDTV 1080 pikseli

Page 359 - Glosario

Glosariusz 421 JPEG Niskostratna metoda kompresji fotografii. Większość apa-ratów cyfrowych zapisuje zdjęcia w formacie JPEG. MPEG Skrót od Movin

Page 360

O wewnętrznym twardym dysku 422 O wewnętrznym twardym dysku Wewnętrzny twardy dysk (HDD) jest bardzo wrażliwy. Obsługuj urządzenie zgodnie z poniżs

Page 361

ABUS 4-kanałowa sieciowa nagry-warka wideo TVVR36000 Producent ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 86444 Affing (Niemcy)

Page 362

ABUS 4-kanals nätverks-videoinspelare TVVR36000 Bruksanvisning Version 1.0

Page 363

425 Svenska Denna bruksanvisning innehåller viktiga anvisningar för idrifttagande och användning. Dessa anvisningar ska observerad även om denna pro

Page 364

Översikt 426 Översikt Baksida LED-belysning Se s.430.

Page 365 - Przegląd urządzenia

Systemanvändning 427 SystemanvändningAllmänt Du kan styra produkten på följande sätt:  USB-mus Anslutningar på baksidan Obs Observera översikten

Page 366 - Obsługa systemu

Systemanvändning 428 Styrning med mus Obs Instruktionerna i bruksanvisningen har skrivits med utgångspunkten att en mus används. Produkten är lä

Page 368 - Spis treści

Kodierung 43 Max. Bitrate Be-reich empfohlen 192~320 (Kbps) Bestätigen Sie die Einstellungen mit einem Klick auf An-wenden und verlassen Sie das Men

Page 369

430 Uppspelningsmonitor ...

Page 370

431 Genomför systemåterställning ...

Page 371 - Skrócona instrukcja

Snabbguide 432 Snabbguide Innan du börjar Nödvändiga förberedelser: 1.Observera allmänna anvisningar, säkerhetsanvisningar samt instruktioner för

Page 372 - Ważne zasady bezpieczeństwa

Viktiga säkerhetsanvisningar 433 Viktiga säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Följande symboler används i bruksanvisningen och på produkten: Symbol

Page 373 - Przeciążenie/przepięcie

Viktiga säkerhetsanvisningar 434 Varning Öppna aldrig produkten själv! Risk för elstötar föreligger! Vänd dig till behörig personal med motsvara

Page 374 - Dzieci

Viktiga säkerhetsanvisningar 435 Underhåll och skötsel Underhållsarbeten behövs om produkten har skadats, t.ex. när nätkontakt, nätkabel eller höl

Page 375 - Wprowadzenie

Inledning 436 Inledning Bäste kund, Vi vill passa på att tacka dig för att du valt denna produkt. Denna produkt uppfyller kraven i relevan

Page 376 - Uruchamianie urządzenia

Inledning 437 Skärmtangentbord Om du klickar med muspekaren på ett inmatningsfält vi-sas skärmtangentbordet: Om endast siffror ska anges visas fö

Page 377 - Wskaźniki stanu

Statusindikatorer 438 Statusindikatorer Allmänt Följande statusindikatorer informerar om driftstillstånd:  Lysdioder på produktens ovansida 

Page 378 - Asystent konfiguracji

Inställningsguide 439 Inställningsguide Inställning av system Inställningsguiden hjälper dig igenom systemets grundin-ställningar. Därefter är nätve

Page 379 - Zarządzanie twardym dyskiem

HDD 44 HDD Festplatten Hinweis Das Gerät kann eine 2,5 Zoll SATA-Festplatte verwalten. Bevor Sie mit dem Gerät Aufzeichnungen durch-führen kön

Page 380 - Zapis z kamery

Inställningsguide 440 Nätverksinställningar Obs Fråga behörig nätverksadministratör om du kan välja DHCP eller om du måste ställa in IP-adress

Page 381 - Widok na żywo

Inställningsguide 441 Kamerassistent 1. Klicka på Sök för att visa nätverkskamerorna i ditt nätverk. 2. För att lägga till nätverkskameror, akti

Page 382

Livevisning 442 Livevisning Översikt Livevisningen startar automatiskt när produkten slås på. I rubriken finns följande menyer: 

Page 383 - Ustawianie wyjścia kamery

Livevisning 443 Urvalsfält på kamerabilden Klicka på enkel eller utökad vy på kamerabilden. Ett ur-valsfält visas: (1) (2)

Page 384 - Odtwarzanie w widoku na żywo

Livevisning 444 Inställningar Obs Livevisningen kan ställas in på följande sätt. Öppna huvudmenyn och klicka på Konfiguration. Klicka därefter p

Page 385 - Wybór typu odtwarzania

Uppspelning i livevisning 445 Uppspelning i livevisning Allmänt Uppspelningen kan ske på tre olika sätt:  Via sökning av händelser i huvudmenyn, 

Page 386 - Menu urządzenia

Uppspelning i livevisning 446 OBS! Smart-sökningen fungerar endast vid uppspelning från en enskild kamera. 9 Uppspelning, bakåt 10 Uppspelning,

Page 387 - Ustawienia

Produktmeny 447 Produktmeny Menyöversikt Efterföljande menyöversikt innehåller de viktigaste me-nyerna med vilka man kan ställa in och styra produkt

Page 388 - Konfiguracja

Inställningar 448 Inställningar Menybeskrivning Meny Beskrivning Se s. Konfiguration Förvaltning av alla produktinställningar (allmänt, nätverk,

Page 389 - Konfiguracja sieci

Konfiguration 449 Konfiguration Obs Menyn Konfiguration förvaltar samtliga produktin-ställningar. Varning Förvissa dig om att datum och tid har

Page 390

HDD 45 Festplatteneinstellungen der Kameras Klicken Sie auf das Untermenü „Erweiterte Einstellun-gen“. Modus: Speicher Kamera Auswahl des zu bear

Page 391

Konfiguration 450 Fliken DST-inställningar Inställning Autom. sommartidsan-passning Om kryssrutan är markerad ställer produkten automatiskt om ti

Page 392

Konfiguration 451 väljas fritt. Portar är relevanta vid olika användningar, t.ex. när webbläsaren an-vänds för att ansluta till produkten ex-ternt.

Page 393

Konfiguration 452 Flik Allmänt Parameter Inställning NIC-typ Här ställer man in det inbyggda nät-verkskortets överföringshastighet. Tips: 10M/10

Page 394

Konfiguration 453 NTP Obs Inspelaren kan synkronisera tiden med en extern server. För detta står flera serveradresser till förfogande på Internet

Page 395 - Wyjście alarmowe

Konfiguration 454 UPnP Parameter Inställning Aktivera UPnP Markera kryssrutan för att aktivera synlighet i ett IP-nätverk. När funktio-nen är ak

Page 396 - Użytkownicy

Konfiguration 455 Larm Tips Detta menyalternativ är endast tillgängligt om en kompatibel kamera med in- och utgång för larm har anslutits, t.ex. TV

Page 397

Konfiguration 456 Parameter Meddelanden Helskärmspopup Kameran visas i helskärmsläge i livevisning Audiovarning Produkten avger en ljudsig-nal

Page 398

Konfiguration 457 Varning Du kan utlösa en varning för följande feltyper:  Hårddisk full  Hårddiskfel  Nätverk frånkopplat  IP-konflikt 

Page 399 - Reakcja

Konfiguration 458 Obs Användaren kan ändra inställningar på produkten eller ändra parametrar. Användaren kan/får komma åt produkten via nät-v

Page 400 - Monitorowanie sabotażu

Kamera 459 Kamera Kamera Välj kanal vid Kamera. Klicka på Uppdatera för att visa kamerorna i ditt nätverk. Klicka på Radera alla för att radera kam

Page 401 - Utrata obrazu wideo

Panikaufzeichnung 46 PanikaufzeichnungAufzeichnung Drücken Sie die REC-Taste oder gehen Sie im Haupt-menü auf Panikaufzeichnung, um eine manuelle Bi

Page 402

Kamera 460 Rörelse Välj vilken kamerakanal som ska bearbetas vid ”Kamer-or”. Sätt en hake vid rörelsedetektering. Reaktion Lösa ut kanal Nä

Page 403 - Konfiguracja nagrywania

Kamera 461 CMS-meddelanden CMS avger en akustisk varningssignal. Skicka e-postmeddelande Ett e-postmeddelande skickas till en angiven e-postadress.

Page 404 - Kodowanie

Kamera 462 Reaktion Välj fliken Reaktion. Här kan man konfigurera inspelarens reaktion vid en händelse (t.ex. om rörelser detekteras) geno

Page 405 - Zaawansowane ustawienia

Kamera 463 Bekräfta inställningarna genom att klicka på Använd och lämna menyn med OK. Parameter Meddelanden Helskärmspopup Kameran visas i hels

Page 406 - Zarzadzanie HDD

Inspelning 464 Inspelning Inställning Öppna huvudmenyn och klicka på Inspelning. Tidsschema Med hjälp av tidsschemat ställer man in inspelningsti

Page 407

Kodning 465 Kodning Fliken Inspelning Med hjälp av tidsschemat ställer man inspelningstiderna och ”utlösarna” (inspelningstyp) för kamerorna. De

Page 408 - Zapis panika

Kodning 466 Avancerad inställning Skriva över Bestäm om gamla inspelningar ska skrivas över om hårddisken blir full. Semester I denna underm

Page 409 - Eksport

HDD 467 HDD Hårddiskar Obs Produkten kan hantera en 2,5 tums SATA-hårddisk. Innan du kan börja spela in med produkten måste den installerade hår

Page 410

HDD 468 Hårddiskinställningar för kameror Klicka på undermenyn ”Avancerade inställningar”. Läge: Minne: Kamera Val av kamerakanal som ska be-ar

Page 411 - Konserwacja

Panikinspelning 469 PanikinspelningInspelning Tryck på REC-knappen eller gå till Panikinspelning i huvudmenyn för att starta en manuell bild-/videoi

Page 412 - Import/Eksport

Video Export 47 Video Export Dauer Hinweis Die Export-Funktion sichert wichtige Aufzeichnun-gen auf verbundene, externe Medien wie z.B.  USB-

Page 413 - Net Detect

Videoexport 470 Videoexport Kontinuerlig Obs Exportfunktionen säkrar viktiga inspelningar till ansluta externa medier som t.ex.  USB-medier

Page 414

Videoexport 471 Händelse (händelsetyp ”rörelse”) Ange tidsperioden för de inspelningar du söker efter med hjälp av fälten ”Starttid” och ”Sluttid”.

Page 415

Underhåll 472 Underhåll Obs Menyn används för underhåll av produkten och bör bara användas av erfarna användare. Meny Inställning s. Systeminfo

Page 416 - Ustawienia: Sieć

Underhåll 473 Filter1 Filter2 Alla - Larm  Alla  Rörelsedetektering Starta/avsluta  Starta/avsluta Varning  Alla  Videosignalförlust  O

Page 417 - Usuwanie zakłóceń

Underhåll 474 Update Obs Produkten kan uppdateras från ett USB-medium eller via nätverk per FTP .  Kopiera uppdateringsfilen med ändelsen *.

Page 418 - Dane techniczne

Underhåll 475 Fliken Nätverksutnyttjande Mängden mottagna och skickade data visas grafiskt. I fältet under grafiken visas, beroende på inställning

Page 419 - Utylizacja

Underhåll 476 S.M.A.R.T Klicka på undermenyn ”S.M.A.R.T”. I denna undermeny kan du kontrollera om det finns fel på hårddisken. HDD Val av hå

Page 420 - Glosariusz

Underhåll 477 Stänga av Visning Obs Se beskrivning s.416. Inställningar: Inspel

Page 421

Felsökning 478 Felsökning Innan du kontaktar vår serviceavdelning, läs följande anvisningar för att fastställa möjlig orsak till ett fel. Fel

Page 422 - O wewnętrznym twardym dysku

Tekniska data 479 Tekniska data Med förbehåll för misstag och tekniska ändringar. ABUS digitalinspelare TVVR36 Videokomprimering H.264 Kameraingång

Page 423

Video Export 48 Ereignis (Ereignistyp ‚Bewegung’) Definieren Sie den Zeitraum der zu suchenden Aufnah-men mithilfe der Auswahlfelder bei „Startze

Page 424

Återvinning 480 Återvinning Hänvisning till EG-direktiv om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk eller elektronisk utrustning Av hänsyn

Page 425

Ordlista 481 Ordlista Terminologi 16:9 Bildformat på bredbildsdisplayer som baseras på biofor-mat. BILDDIAGONAL Storleksangivelse på displayer: Avst

Page 426 - Översikt

Ordlista 482 PANEL Teknisk term för innanmätet på platta bildskärmar (man pratar om LCD- eller plasmapaneler). PC Med den medföljande programvara

Page 427 - Systemanvändning

Via det interna hårddisken 483 Via det interna hårddisken Den interna hårddisken (HDD) är mycket känslig. Använd produkten enligt följande anvisnin

Page 428 - Styrning med mus

ABUS 4-kanals nätverks-videoinspelare TVVR36000 Tillverkare ABUS Security-Center GmbH & Co.

Page 429

ABUS Videoregistratore di rete a 4 canali TVVR36000 Istruzioni per l’uso Versione 1.0

Page 430

486 Italiano Le presenti istruzioni per l'uso contengono note importanti sulla messa in funzione e sull’utilizzo. Vanno osservate anche in caso

Page 431

Panoramica dell’apparecchio 487 Panoramica dell’apparecchio Lato posteriore Illuminazione LED Vedi pag.490

Page 432 - Snabbguide

Comando del sistema 488 Comando del sistemaInformazioni generali L’apparecchio può essere comandato come segue:  mediante mouse USB Collegamenti s

Page 433 - Viktiga säkerhetsanvisningar

Comando del sistema 489 Comando via mouse Nota L’accesso alla descrizione supplementare riporta-ta nelle presenti istruzioni per l’uso avviene vi

Page 434 - Användningsplats/Driftsmiljö

Wartung 49 Wartung Hinweis Das Menü dient zur Gerätewartung und sollte nur von erfahrenen Benutzern bedient werden. Menü Einstellung S. System I

Page 435 - Idrifttagande

490 Panoramica dell’apparecchio ...

Page 436 - Inledning

491 La schermata di riproduzione ...

Page 437 - Starta produkten

492 Importazione/esportazione...

Page 438 - Statusindikatorer

Guida rapida 493 Guida rapida Avvertenze iniziali Adottare le seguenti misure preliminari: 1.Osservare le avvertenze generali, le avvertenze di sicu

Page 439 - ”1 2 3 4 5”

Importanti avvertenze di sicurezza 494 Importanti avvertenze di sicurezza Spiegazione dei simboli Nelle istruzioni e sull'apparecchio sono impi

Page 440 - Hårddiskhantering

Importanti avvertenze di sicurezza 495  Per escludere il pericolo di incendio, se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo

Page 441 - Kamerainspelning

Importanti avvertenze di sicurezza 496 Manutenzione e cura È necessario eseguire lavori di manutenzione se l’apparecchio è stato danneggiato, ad e

Page 442 - Livevisning

Introduzione 497 Introduzione Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto. Questo prodotto risponde ai requisiti prev

Page 443 - Urvalsfält på kamerabilden

Introduzione 498 Tastiera su schermo Se si clicca con il mouse su un campo di immissione te-sto, viene visualizzata la tastiera su schermo: Se ve

Page 444 - Inställning av kamerautgång

Indicatori di stato 499 Indicatori di stato Informazioni generali I seguenti indicatori di stato informano sullo stato di fun-zionamento dell’appare

Page 445 - Uppspelning i livevisning

Systembedienung 5 SystembedienungAllgemeines Sie können das Gerät folgendermaßen steuern:  USB-Maus Anschlüsse an der Rückseite Hinweis Beachte

Page 446 - Urval uppspelningstyp

Wartung 50 melden  Lokal: Einstellungen ändern  Lokal: Update  Lokal: Aufzeichnung starten Information  Alle  HDD Information  HDD S.M.A

Page 447 - Produktmeny

Assistente alla configurazione 500 Assistente alla configurazione Configurazione del sistema L’assistente alla configurazione vi guiderà nella confi

Page 448 - Inställningar

Assistente alla configurazione 501 Impostazioni di rete Nota Richiedere all’amministratore di rete competente se è possibile selezionare la funzi

Page 449

Assistente alla configurazione 502 Assistente della videocamera 1. Cliccare su Cercare per visualizzare le videocamere presenti nella vostra rete

Page 450 - Begrepp

Visualizzazione live 503 Visualizzazione live Panoramica La visualizzazione live si avvia automaticamente dopo aver acceso l’apparecchio.

Page 451 - Näterkskonfiguration

Visualizzazione live 504 zione mento e la programmazione oraria per tutto il giorno Aggiungere vide-ocamera di rete Aggiunta di ulteriori videocamer

Page 452 - Konfiguration

Visualizzazione live 505 Impostazioni Nota La visualizzazione live può essere impostata co-me descritto di seguito. Aprire il menu principale e cli

Page 453

Riproduzione nella visualizzazione live 506 Riproduzione nella visualizzazione live Informazioni generali La riproduzione può avvenire in tre divers

Page 454

Riproduzione nella visualizzazione live 507 8 Ricerca smart: aprendo una finestra di ricerca, vengono visualiz-zati nella barra temporale i dati di

Page 455

Menu apparecchio 508 Menu apparecchio Panoramica menu La seguente panoramica dei menu visualizza i principali menu che servono per impostare e contr

Page 456

Impostazioni 509 Impostazioni Descrizione dei menu Menu Descrizione vedi pag. Configurazione Gestione di tutte le impostazioni dell’apparecchio (ge

Page 457 - Användare

Wartung 51 3. Warten Sie, bis das Gerät einen Neustart durchführt. 4. Prüfen Sie ggf. den Firmware-Stand im Menü War-tung unter Information.System

Page 458

Configurazione 510 Configurazione Nota Il menu di configurazione permette di gestire tutte le impostazioni dell’apparecchio. Avvertenza Accertar

Page 459

Configurazione 511 Attiva accesso remoto Casella di controllo attiva: L’accesso per la configurazione remota è attivato dall’Assistenza tecnica.

Page 460 - Rörelse

Configurazione 512 e attivato separatamente; per maggiori informazioni consultare il manuale utente corrispondente. Nota: In caso di impiego di ind

Page 461 - Sabotageövervakning

Configurazione 513 Scheda Generale Parametri Impostazione Tipo NIC Impostare qui la velocità di trasmis-sione della scheda di rete installata. Impos

Page 462 - Videoförlust

Configurazione 514 NTP Nota Il registratore può sincronizzare l’ora con un ser-ver esterno. In tal caso in Internet sono disponibili diversi indir

Page 463

Configurazione 515 UPnP Parametri Impostazione Attiva UPnP Attivare la casella di controllo per at-tivare la visibilità all’interno di una re-te IP

Page 464 - Inspelning

Configurazione 516 Allarme Nota Questa voce del menù è disponibile solo se è col-legata una videocamera compatibile con ingresso e uscita dell&apos

Page 465

Configurazione 517 Parametri Notifiche Pop-up immagine a schermo intero Nella modalità live l’immagine della videocame-ra viene visualizzata a scher

Page 466 - Semester

Configurazione 518 Avvertenza Per i seguenti tipi di errore è possibile attivare le seguenti notifiche:  HDD pieno  Errore HDD  Rete discon

Page 467 - Installera hårddisken

Configurazione 519 Nota L’utente può effettuare impostazioni o modificare parametri localmente, ovvero sull’apparecchio. L’utente può accedere a

Page 468

Wartung 52 TAB Netzwerkauslastung Die Menge der empfangenen und gesendeten Daten werden grafisch dargestellt. Im Feld unterhalb der Grafik werden

Page 469 - Panikinspelning

Videocamera 520 Videocamera Videocamera Alla voce “Videocamera” selezionare il canale desiderato. Cliccare su Aggiornare per visualizzare le videoc

Page 470 - Videoexport

Videocamera 521 Movimento Alla voce “Videocamera” selezionare il canale della vi-deocamera da modificare. Inserire un segno di spunta alla voce “R

Page 471

Videocamera 522 Parametri Notifiche Pop-up immagine a schermo intero Nella modalità live l’immagine della videocame-ra viene visualizzata a scherm

Page 472 - Underhåll

Videocamera 523 Programmazione oraria Selezionare la scheda Programmazione oraria. Impostare qui gli orari in cui devono attivarsi le reazioni impos

Page 473 - Importera/Exportera

Videocamera 524 Programmazione oraria Selezionare la scheda Programmazione oraria. Impostare qui gli orari in cui devono attivarsi le reazioni impos

Page 474 - Nätverk

Registrazione 525 Registrazione Configurazione Aprire il menu principale e cliccare su “Registrazione”: Programmazione oraria Con la programmazione

Page 475

Codifica 526 Codifica Scheda Registrazione Con la programmazione oraria vengono configurati gli orari delle registrazioni, ovvero i trigger di regi

Page 476

Codifica 527 Impostazione avanzata Sovrascrivi Stabilire se le registrazioni più vecchie devono essere sovrascrit-te quando il disco rigido è pie

Page 477 - Stänga av

HDD 528 HDD Dischi rigidi Nota L’apparecchio consente di gestire un disco rigido SATA da 2,5 pollici. Prima di effettuare registrazioni con l’ap

Page 478 - Felsökning

HDD 529 Impostazioni dei dischi rigidi della video-camera Cliccare sul sottomenu “Impostazioni avanzate”. Modalità: memoria Videocamera Selezione

Page 479 - Tekniska data

Wartung 53 S.M.A.R.T Klicken Sie auf das Untermenü „S.M.A.R.T“. In diesem Untermenü haben Sie die Möglichkeit ihre Festplatte auf Fehler zu prüfe

Page 480 - Återvinning

Registrazione panico 530 Registrazione panicoRegistrazione Premere il tasto REC o selezionare nel menu principale la voce “Registrazione panico” per

Page 481 - Ordlista

Esportazione di video 531 Esportazione di video Durata Nota Con la funzione di esportazione è possibile salva-re importanti registrazioni su supp

Page 482 - Ordlista

Esportazione di video 532 Evento (tipo di evento “Movimento”) Stabilire l’intervallo di tempo per le registrazioni che si desidera cercare utilizza

Page 483 - Via det interna hårddisken

Manutenzione 533 Manutenzione Nota Il menu serve per la gestione degli apparecchi e deve essere utilizzato da utenti esperti. Menu Impostazione pa

Page 484

Manutenzione 534 Filtro1 Filtro2 Tutti - Allarme  Tutti  Avvia/termina rilevamento del movimento  Avvia/termina controllo an-timanomissione N

Page 485

Manutenzione 535 Nota I dati di configurazione comprendono tutte le im-postazioni dell’apparecchio che sono state effet-tuate dopo la messa in funz

Page 486

Manutenzione 536 Scheda Carico della rete La quantità di dati ricevuti e inviati viene visualizzata su un grafico. Nel campo sotto il grafico veng

Page 487 - Panoramica dell’apparecchio

Manutenzione 537 S.M.A.R.T. Cliccare sul sottomenù “S.M.A.R.T.”. In questo sottomenù è possibile controllare se sul disco rigido sono presenti er

Page 488 - Comando del sistema

Manutenzione 538 Arresto del sistema Display Nota Vedere la descrizione alle pag.

Page 489 - Comando via mouse

Eliminazione dei guasti 539 Eliminazione dei guasti Prima di contattare l’Assistenza Tecnica, leggere le seguenti avvertenze per rilevare la possi

Page 490

Wartung 54 Anzeige Hinweis Siehe Beschreibung S.18. Einstellungen: Aufzeichnung Hinwe

Page 491

Dati tecnici 540 Dati tecnici Con riserva di modifiche tecniche ed errori. Registratore digitale ABUS TVVR36000 Compressione video H.264 Ingressi v

Page 492

Smaltimento 541 Smaltimento Indicazioni sulla normativa CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche Per la tutela dell'ambient

Page 493 - Guida rapida

Glossario 542 Glossario Termini tecnici utilizzati 16:9 Proporzione, basata sul formato utilizzato nel cinema, degli schermi larghi. DIAGNONALE DI I

Page 494 - Alimentazione elettrica

Glossario 543 ‘Phase Alternating Line’ (protocollo europeo del segnale televisivo a colori). Utilizza 576 linee visibili in cui sulla base delle lin

Page 495 - Sovraccarico/sovratensione

Informazioni sul disco rigido 544 Informazioni sul disco rigido Il disco rigido interno (HDD) è un oggetto molto delicato. Per evitare di causare d

Page 496 - Bambini

ABUS Videoregistratore digitale di rete a 4 canali TVVR36000 Produttore ABUS Security-Center Gm

Page 497 - Introduzione

ABUS 4-канальный сетевой видеорегистратор TVVR36000 Инструкция по эксплуатации Version 1.0

Page 499 - Indicatori di stato

Русский Данная инструкция по эксплуатации содержит важные указания по вводу в эксплуатацию и обращению с продуктом. Примите это во внимание, также п

Page 500

Обзор устройства 549 Обзор устройства Обратная сторона Светодиодная подсветка См. стр. 552.

Page 501 - Gestione dei dischi rigidi

Störungsbehebung 55 Störungsbehebung Bevor Sie den Service anrufen, lesen Sie die folgenden Hinweise, um die mögliche Ursache einer Störung zu erm

Page 502 - Assistente della videocamera

Системное управление 550 Системное управлениеОбщие положения Управление прибором может осуществляться следующим образом:  USB-мышью Разъемы с обр

Page 503 - Visualizzazione live

Системное управление 551 Работа с мышью Указания Дальнейшее описание в данном руководстве по эксплуатации происходит с использованием мышки. Ус

Page 504

552 Обзор устройства ...

Page 505 - Impostazioni

553 Управление с помощью панели управления ...

Page 506 - La schermata di riproduzione

554 Проверить статус жесткого диска ...

Page 507

Краткая инструкция 555 Краткая инструкция Перед первым использованием До начала эксплуатации необходимо провести следующую подготовку: 1.Следуйте об

Page 508 - Menu apparecchio

Важные указания по технике безопасности 556 Важные указания по технике безопасности Описание символов В инструкции и на приборе используются следующ

Page 509

Важные указания по технике безопасности 557 чтобы был обеспечен прямой и беспрепятственный доступ к штекерной розетке для того, и в случае чрезвычай

Page 510 - Configurazione

Важные указания по технике безопасности 558 предметы рядом с прибором или на него: например, вазы или);  внутрь не попадали инородные предметы; 

Page 511 - Concetti

Введение 559 Введение Уважаемые клиенты! Мы благодарим Вас за приобретение данного продукта. Данный прибор соответствует требованиям действующи

Page 512 - Configurazione della rete

Technische Daten 56 Technische Daten Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. ABUS Digitalrekorder TVVR36000 Videokomprimierung H.264 Kamera

Page 513

Введение 560 Клавиатура монитора При щелчке мышкой по полю ввода текста появится клавиатура монитора: При введении только чисел появится следующая

Page 514

Отражение статуса 561 Отражение статуса Общие положения Следующее отражение статуса проинформируют Вас о рабочем состоянии прибора:  Светодиоды на

Page 515

Отражение статуса 562 Отражение статуса Настройка системы Мастер настроек сопровождает вас сквозь все необходимые настройки системы. После этого сет

Page 516

Отражение статуса 563 Настройки сети Указание Узнайте у ответственного Администратора сети, можете ли вы выбрать DHCP или должны выбрать IP-адрес

Page 517 - Uscita dell'allarme

Отражение статуса 564 Мастер камеры 1. Щелкните по Поиск для отображения сетевых камер в вашей сети. 2. Для добавления сетевой камеры активируйт

Page 518 - Avvertenza

Отображение 565 Отображение Обзор Отображение запускается автоматически после включения прибора. В заглавной строке находятся меню 

Page 519

Отображение 566 Формат выхода Настройка формата выхода для вывода на экран Указание Старт автопереключения: Установите в настройках Отображения

Page 520 - Videocamera

Отображение 567 Настройки Указание Отображение может быть активировано следующим образом. Откройте главное меню и щелкните Конфигурация. Затем щелк

Page 521 - Reazione

Воспроизведение в режиме Отображения 568 Воспроизведение в режиме Отображения Общие положения Воспроизведение может производиться тремя способами: 

Page 522 - Controllo antimanomissione

Воспроизведение в режиме Отображения 569 шкале показываются данные движения из записей в выбранной видимой области обзора. Внимание. Интеллектуальн

Page 523 - Perdita di dati

Entsorgen 57 EntsorgenHinweis auf die Elektro- und Elektronik Alt-geräte EG-Richtlinie Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am En-de seine

Page 524

Меню прибора 570 Меню прибора Обзор меню Следующий обзор меню отражает важнейшие меню, с которыми необходимо согласовать настройки и управление. По

Page 525 - Registrazione

Настройки 571 Настройки Описание меню Меню Описание см. стр. Конфигурация Управление всеми настройками устройства (общее, сеть, непосредственное от

Page 526 - Codifica

Конфигурация 572 Конфигурация Указание Меню Конфигурация управляет всеми настройками приборов. Предупреждение Меню для настройки параметров каме

Page 527 - Vacanza

Конфигурация 573 доступа поддержки к конфигурации активирован. Вкладка настроек DST Настройка Авто настройка DST При активном флажке прибор автом

Page 528 - Dischi rigidi

Конфигурация 574 Последний передает запросы самостоятельно провайдеру DNS. DHCP DHCP-сервер присваивает сетевому прибору IP-адрес, маску подсети, ш

Page 529

Конфигурация 575 Автоматический DHCP Активируйте флажок в случае, если присвоение IP-адресов в сети происходит динамически через DHCP. Если DHCP акт

Page 530 - Registrazione panico

Конфигурация 576 NTP Указание Регистратор может синхронизировать время с внешним сервером. Для этого в Интернете предоставлено несколько адресов с

Page 531 - Esportazione di video

Конфигурация 577 UPnP Параметры Настройки Активация UPnP Поставьте галочку для активации видимости в IP-сети. При активированной функции в роутере

Page 532

Конфигурация 578 Сигнал тревоги Указание Этот пункт меню доступен только в случае, когда подключена совместимая камера с входом и выходом для сигна

Page 533 - Manutenzione

Конфигурация 579 Параметры Сообщения Вывод изображения на монитор Изображение камеры в режиме реального времени отображается на весь экран. Аудио п

Page 534 - Importazione/esportazione

Glossar 58 GlossarVerwendete Fachbegriffe 16:9 Am Kinoformat orientiertes Seitenverhältnis von Breitbild-Displays. BILDDIAGONALE Größenangabe bei Di

Page 535 - Ripristino del sistema

Конфигурация 580 Предупреждение Следующие типы ошибок могут вызвать предупреждение.  HDD полный  Ошибка HDD  Отсоединено от сети  Конфлик

Page 536

Конфигурация 581 Настройка прав Произведите управление правами доступа Пользователя, щелкнув по символу «Установки прав доступа». Возможно изменен

Page 537

Камерa 582 Камерa Камера В пункте меню «Камера» выберите желаемый канал. Щелкните по Обновитьдля отображения камер в вашей сети. Щелкните по Удалит

Page 538 - Arresto del sistema

Камерa 583 Действие Активировать канал Щелкнув по «Действие» появляется вкладка Активация канала (только при Детекторе движения): Выберите один ил

Page 539 - Eliminazione dei guasti

Камерa 584 Личная зона В пункте меню «Камера» выберите обрабатываемый канал камеры. Установите галочку на Активировать личную зону. 1. С п

Page 540 - Dati tecnici

Камерa 585 управления звуковой сигнал. Отправить эл. письмо Электронное письмо отправляется на специальный адрес электронной почты. см. стр. 29 Акти

Page 541 - Smaltimento

Запись 586 Запись Настройка Откройте главное меню и щелкните по записи. Расписание С помощью расписания настраивается время записи или «Активатор» (

Page 542 - Glossario

Кодирование 587 Кодирование Запись TAB С помощью временного графика настраивается время записи или «Включение» (тип записи) для камер. В этом по

Page 543

Кодирование 588 Дополнительные установки Перезапись Установите на каком жестком диске должны быть произведена перезапись более поздних записей.

Page 544

HDD 589 HDD Жесткие диски Указание Устройство может работать с 2,5-дюймовым жестким диском SATA. Прежде чем Вы начнете производить запись с пом

Page 545 - 4 canali

Glossar 59 PAL „Phase Alternating Line“; Europäisches Farb-TV-System. Es verwendet 576 sichtbare Bildzeilen, mit den für Ver-waltungs-Signale genutz

Page 546 - ABUS 4-канальный сетевой

HDD 590 Настройка жестких дисков камер Щелкните подменю «Расширенные настройки». Режим: Память Камера Выбор обрабатываемого канала камеры Пользова

Page 547

Запись паники 591 Запись паники Запись Нажмите кнопку REC или перейдите в главное меню на Запись паники, чтобы запустить запись изображения/видео вр

Page 548

Резерв. Копия 592 Резерв. Копия Продолжительность Указание Функция резервной копии сохраняет важные записи на подключенных внешних носителях, нап

Page 549 - Светодиодная подсветка

Резерв. Копия 593 Событие (тип события «тревожный вход») Установите период времени для проведения поиска записей с помощью полей выбора «Время нача

Page 550 - Системное управление

Техническое обслуживание 594 Техническое обслуживание Указание Меню служит для техобслуживания прибора и должно использоваться опытным Пользователе

Page 551 - Работа с мышью

Техническое обслуживание 595 Фильтр1 Фильтр2 Все - Сигнализация  Все  Распознавание движения запуск/остановка  Запуск/остановка контроля саб

Page 552

Техническое обслуживание 596 Указание Данные конфигурации содержат все настройки прибора, производимые после пуска в эксплуатацию. Эти данные могу

Page 553

Техническое обслуживание 597 Вкладка сетевая нагрузка Количество полученных и принятых данных отражается графически. В поле под графиком в зависим

Page 554

Техническое обслуживание 598 S.M.A.R.T Выберите подменю S.M.A.R.T. В этом подменю вы можете проверить свой жесткий диск на наличие ошибок. HDD Вы

Page 555 - Краткая инструкция

Техническое обслуживание 599 Завершение работы Индикация Указания См. Техническое о

Page 556 - Электропитание

Systembedienung 6 Bedienung mit der Maus Hinweis Die weitere Beschreibung in dieser Bedienungs-anleitung erfolgt mit der Maus. Das Gerät ist zur

Page 557 - Перегрузка/Перенапряжение

Über das interne Festplattenlaufwerk 60 Über das interne Festplattenlaufwerk Das interne Festplattenlaufwerk (HDD) ist sehr empfind-lich. Bedienen S

Page 558 - Ввод в эксплуатацию

Устранение неисправностей 600 Устранение неисправностей Перед вызовом Сервисной службы прочтите следующие указания по определению возможной причины

Page 559 - Введение

Технические характеристики 601 Технические характеристики Возможно наличие технических изменений и ошибок. Цифровой рекордер ABUS TVVR36000 Видеоко

Page 560 - Включение прибора

Утилизация 602 Утилизация Ссылка на директиву ЕС по утилизации старого электрического и электронного оборудования. В связи с охраной окружающей сред

Page 561 - Отражение статуса

Глоссарий 603 Глоссарий Используемые термины 1080P: HDTV-видеосигнал с 1080 пикселами и прогрессивным просмотром. 16:9 Киноориентированное соотношен

Page 562 - «1 2 3 4 5»

Глоссарий 604 JPEG Процесс компрессии для фотографий с малыми потерями. Большинство цифровых камер сохраняют фотографии в формате JPEG. MPEG Сокр

Page 563 - Управление жестким диском

О внутреннем жестком диске 605 О внутреннем жестком диске Внутренний жесткий диск (HDD) чувствителен к изменениям. Производите управления устройст

Page 564 - Запись камеры

ABUS 4-х канальный сетевой видеорегистратор TVVR36000 Производитель Alarma ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 86444 A

Page 565 - Отображение

ABUS -4-Kanal Netzwerk-Videorekorder TVVR36000 Hersteller ABUS Security-Center GmbH & Co. K

Page 566

ABUS 4-channel network recorder TVVR36000 User guide Version 1.0

Page 567 - Настройка выхода камеры

English This user guide contains important information on starting operation and using the device. Make sure that this user guide is handed o

Page 568 - Управление с помощью панели

Device overview 64 Device overview Rearside LED illumination See page 66.

Page 569 - Выбор типа воспроизведения

System operation 65 System operation General information The device can be controlled as follows:  Using the USB mouse Connections on the rear of

Page 570 - Меню прибора

System operation 66 Mouse operation Note Further descriptions in these operating instruc-tions are made with the mouse. The device is suitable f

Page 571 - Настройки

Contents 67 Device overview ...

Page 572 - Конфигурация

Contents 68 General information ...

Page 573 - Понятия

Contents Network ...

Page 574 - Конфигурация сети

Inhalt 7 Geräteübersicht ...

Page 575

Quick guide 70 Quick guide Before you start The following preparatory steps must be made: 1. Pay attention to the general information, safety in-fo

Page 576

Important safety information 71 Important safety information Explanation of symbols The following symbols are used in this manual and on the device:

Page 577

Important safety information 72 To avoid the possibility of fires, the plug should always be disconnected from the network socket if the device is n

Page 578

Important safety information 73 Care and maintenance Maintenance is necessary if the device has been dam-aged. This includes damage to the plug, ma

Page 579 - Выход аварийного сигнала

Introduction 74 Introduction Dear customers, This device complies with the requirements of the applicable EU directives. The declaration of confor

Page 580 - 1 2 3 4 5»

Introduction 75 On-screen keyboard The on-screen keyboard appears after clicking on a text entry field with the mouse: The following screen keyboa

Page 581

Status displays 76 Status displaysGeneral information The following status displays indicate the current operat-ing state:  LEDs on the front of t

Page 582

Setup wizard 77 Setup wizard Setting up the system The setup wizard guides you through the necessary basic system settings. The network video record

Page 583 - Действие

Setup wizard 78 Network Settings Note To check whether DHCP can be selected (or if you have to set the IP address and other settings manually), c

Page 584 - Личная зона

Setup wizard 79 Camera recording 1. For “Camera”, select a network camera which you want to record with 2. Activate the check box “Start record

Page 585 - Потеря видео

Inhalt 8 Der Wiedergabe-Bildschirm ...

Page 586 - Расписание

Live view 80 Live view Overview The live view starts automatically after the device is switched on. You can also go back to the live view by pressin

Page 587 - Кодирование

Live view 81 Playback Switches to playback mode Activate the au-dio Activates the audio output (VGA/HDMI) for the live view. Note Stop Auto-swit

Page 588 - Меню «Отпуск»

Live view 82 Settings Note The live view can be set as follows. Open the main menu, then click on “Configuration”. Then click on “Liveview”: The f

Page 589 - Параметры управления жестким

Playback 83 Playback General information Playback can be made in three different ways:  Through the video search in the main menu  From the liv

Page 590

Playback 84 13 Advances 30 seconds 14 Slow-motion advance (16x  1x) 15 Fast-forward advance (1x  16x) 16 Previous day 17 Next day 18 Minimise time

Page 591 - Запись паники

Main menu 85 Main menu Menu overview The following overview shows the main menus used to set and control the device. Furthermore you can find import

Page 592 - Резерв. Копия

Main menu 86 Menu description Menu description page Configuration Used for managing all device settings (General, Network, Live View, Ex

Page 593

Configuration 87 Configuration Note The “Configuration” menu is used to manage all device settings. Warning Ensure that the date and time are s

Page 594 - Техническое обслуживание

Configuration 88 TAB “DST set-tings” Setting Auto DST Ad-justment With an activated check box, the de-vice converts automatically to summer ti

Page 595 - Импорт/ экспорт

Configuration 89 Port A port is an interface used for communi-cation by different programs. Certain ports are fixed (23: Telnet, 21: FTP), whilst o

Page 597

Configuration 90 TAB General Parameter Setting NIC Typ Set the transmission speed of the in-stalled network card here. Tip: 10M/100/1000M self adapt

Page 598

Configuration 91 NTP Note The recorder can synchronise the time with an ex-ternal server. Several server addresses are avail-able on the Internet

Page 599 - Завершение работы

Configuration 92 UPnP Parameter Setting Enable UPnP Tick the box to activate visibility in an IP network. When this function is ac-tivated, port

Page 600 - Очистка устройства и уход

Configuration 93 Alarm Note This menu item is only available if a compatible camera with alarm input and output is connected e.g. TVIP11560. Alarm

Page 601 - Технические характеристики

Configuration 94 Parameter Notifications Full-screen pop-up The camera is displayed as a full-screen picture in live cast Audible Warning The devic

Page 602 - Утилизация

Configuration 95 Trigger alarm output The selected alarm output is switched in the event of a fault. User Warning Note down the admin password

Page 603 - Глоссарий

Configuration 96 Remote reboot Camera con-figuration Camera rights: Remote live view Local manual control Remote manual control Local play Remote pl

Page 604

Camera 97 CameraCamera Select the required channel under “Camera”. Click Re-fresh to see the network cameras in your network. Click Delete all to

Page 605 - О внутреннем жестком диске

Camera 98 Handling Trigger Channel When “Reaction” is clicked, the TAB Trigger channel appears (only with motion recognition): Select one or more

Page 606 - 4-х канальный сетевой

Camera 99 3. Confirm the settings by clicking Apply and exit the menu with OK. Tamper monitoring Select the camera channel under “Camera”. Selec

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire